- Мы нашли еще кое-что... - загадочно протянул Хемин, доставая тонкую папку и маленький мешочек. - Документ об исследовании недр гор вокруг Изумрудной долины.
- Изумрудная долина? Где это? - удивилась я.
- О, это известный и самый большой заповедник нашего континента, - оживился законник. - Там уникальная замкнутая экосистема, большое озеро, густые зеленые леса, множество редких растений. Вы же видели горы южнее Лоренбрана? Часть хребта относится к землям рода Роттербри, там же и находится эта долина.
- Кстати, предварительный запрос на исследования был сделан госпожой Агнес полгода назад, а оплачены и проведены они были в прошлом месяце, когда граф уже практически все время был без сознания, - отметил помощник.
- Надо же, только женщина могла додуматься до такого, - покачала я головой.
- Что вы имеете в виду?
- Видите, она делала запрос на поиски драгоценных камней, а именно залежей изумрудов, еще до пропажи Алессии. Бьюсь об заклад, если все в роду Роттербри думали, что долина называется Изумрудной потому, что она вся такая зеленая и красивая, то эта хитровыделанная женщина решила, что долина носит такое название из-за того, что здесь есть изумруды. И она оказалась недалека от истины. Только изумруды нашлись не в самой долине, а в горах, окружающих ее. Или же… Возможно, семья Роттербри была в курсе, что на их землях есть эти драгоценные камни, но они решили не устраивать прииск рядом с заповедником, пока нет насущной необходимости, чтобы не разрушать экосистему.
- Возможно, возможно, - задумчиво потер подбородок господин Винарт.
- А вот то, что лежало на папке, - Хемин раскрыл маленький мешочек и высыпал на ладонь несколько крупных изумрудов и с десяток помельче.
- Ого! - присвистнула я. - Черт, значит, они уже начали добывать камни. Граф Роттербри и так не бедствует, а потенциально вообще неприлично богат, и его сестра решила наложить лапу и на его состояние, и на титул. Узнала об изумрудах, и сразу отправила Алессию в лес с билетом в один конец. Но сейчас, когда информация о месторождении, можно сказать, почти вышла в народ, шила в мешке уже не утаишь. Думаю, придется вам, господин Винарт, и вашим людям проконтролировать, чтобы незаконную добычу прикрыли, и выставить охрану. Интересно, наверняка за территорию заповедника кто-то отвечает, граф должен был поставить туда надежного человека. Узнать бы, кто сейчас там командует.
- Я выясню это, - кивнул Хемин, передавая мне драгоценную находку.
- Только у меня пока нет полномочий что-то делать на территории графства, - перевел взгляд на меня законник. - Опять же, нужен документ, заверенный графом.
- Подготовьте его, пожалуйста. Будем надеяться, что в ближайшее время лорд Роттербри снова придет в себя и сможет подписать оба документа, - вздохнула я.
- Так, подъезжаем, - выглянул в окно наш помощник. - Площадь почти пуста, в это время обычно так и бывает, только я бы посоветовал подождать, чтобы патруль отошел подальше. Мало ли, вдруг решат провести проверку, увидев ящик, сундуки и мешки. Не должны, но все же лучше перестраховаться.
Так и поступили. Подождав около пятнадцати минут, мы вышли из экипажа, переставили сундучки и мешки с монетами и бумаги в отдельный короб, также снабженный артефактом для левитации, сняли груз с повозки, быстро распрощались с остальными участниками операции, чтобы не задерживаться, и активировали портальный артефакт.
Два с половиной часа прошло, осталось меньше десяти.
6. Глава 6
Столица княжества встретила нас людским гомоном и неожиданным холодом.
- Не теряйте времени, переправляйтесь в баронство, позже я с вами свяжусь, - поежившись под резкими порывами ледяного ветра, напутствовал нас господин Винарт и вышел из портального круга вместе со следователем.