Когда с тортом было покончено, все пошли танцевать, вечер закончился грандиозным салютом, после которого все отправились спать.

Уже в своей комнате, Люси подошла к окну и посмотрела на далёкую «звезду» в небе – маяк, что на острове Клебэль, который указывал дорогу летающим кораблям. Она задумчиво улыбнулась и отправилась спать.

В кровати её уже ждала уставшая Джули, под конец дня она приняла свой обычный «будничный» цвет. Люси погладила свою верную подружку по голове и прошептала:

– Уже завтра, Джули, завтра мы оправимся в настоящее путешествие! Мы увидим летающих китов, и Джиннов, и самого Ризильпуля! – она сделала небольшую паузу, мечтательно устремив взгляд в потолок, а затем продолжила:

– Интересно какой он, великий Ризильпуль? И чем занимается, кроме изучения древних книг? И умеет ли он по-настоящему веселиться? И кто его друзья? Джинны?

Поразмыслив таким образом вслух, Люси почувствовала, как её начала обволакивать приятная усталость, увлекая её за собой, в царство снов. Люси зевнула и потёрла глаза, которые уже начинали медленно закрываться, а Джули, выслушав свою хозяйку, устало постучала хвостом по кровати, затем зевнула и улеглась спать. Люси последовала её примеру и через недолгое время в комнате воцарилась тишина.



Глава 3.

Причал «Изумруд».


Утром все гости и хозяева дома шумно завтракали на летней веранде. К чаю, на завтрак, подавались всеми обожаемые блинчики, политые шоколадом и усыпанные свежими ягодами и ореховой крошкой. В фонтане весело плескалась вода и над ним поднимались сразу три полукруглые радуги. Близнецы Дик и Саймон ловили бабочек возле фонтана и брызгали друг друга прохладной водой. Эшли терпеливо дожидалась прихода своей подруги Люси, с наслаждением поедая любимое лакомство.

Проснувшись от звонкого смеха близнецов, Люси, первым делом подскочила к своему шкафу, распахнула его и достала небольшой рюкзак. В него она быстро побросала необходимые вещи для путешествия, не забыв про свой личный дневник, зеркальце и расчёску. В последний момент её взгляд упал на мешочек с рунами, стоявший на полке возле шкафа, немного подумав, Люси и его убрала в сумку. Джули лениво наблюдала за происходящим. Она с наслаждением зевнула, издав при этом свист, от которого сама пришла в недоумение; потянулась и спрыгнула с кровати, поспевая за одевающейся хозяйкой. Люси умылась и поспешила к завтраку, Джули не отставала от неё ни на шаг.

– Всем доброе утро! – Люси бодро прошла по веранде и уселась на свободный стул, рядом с Эшли.

– Наконец-то ты проснулась, я уж думала, что никогда не выйду из-за стола, эти блинчики сведут меня с ума … – шёпотом зашипела Эшли в ухо подруге. Эшли была смешная девчонка, обладательница голубых глаз, круглолицая, с русыми вьющимися волосами и веснушками по всему лицу. С Люси они дружили с младенчества, как только отец Люси впервые пригласил своего друга Робби с молодой женой на праздничный ужин, в честь его повышения на фабрике. Эшли и Люси тогда было по полгода. Дни рождения они отмечали с разницей в одну неделю, Эшли была младше своей подруги. Даже внешне они были похожи, разница была лишь в цвете волос, Люси блондинка, Эшли русая. А все остальное было схоже.

– Не переживай, я спасу тебя от этих коварных блинов! – засмеялась Люси и принялась за свой завтрак.

– Спасибо! – засмеялась подруга в ответ.

Джули носилась по двору, гоняя мопсов тётушки Шелли.

– Дубл! Макс! Кири! Стоять! Кому говорят! – причитала она им вслед, пытаясь унять бесконечный круговорот собак. Попытка была, конечно, «так-себе» …

– Ну что ты к ним прицепилась?! – с улыбкой сказал Джеймс. – Пусть себе играют, посмотри, как им весело.