Мистер Кроуфорд действительно испытал шок, увидев собственными глазами, последствия того, что случилось вдруг с его недавним смертельным соперником, в свое время, собравшим столько неотразимых улик против его самого:
– Сегодня – губернатора, а завтра, гляди и – президента!
Хотя после недавней беседы в гостиничном номере он поверил Шелтону Груберу, что тому удастся замять эту историю:
– С исчезновением его родной сестры Дайзи Кроуфорд и чудесном излечении ее брата, самого губернатора, получившего взамен отравленной алкоголем печени здоровый орган юной девушки.
Но чтобы так!
Губернатор был доволен результатами диверсии. И только на донышке его трусливого сердца отчаянно и надсадно грызло опасение:
– Как бы подоплека убийства не всплыла наружу.
Потому так дотошно и выспрашивал он прокурора:
– Есть из доказательств у следствия.
Отсутствие таковых подняло настроение.
И чтобы не показать свою радость, губернатор предпочел ретироваться. По дороге в резиденцию, вспоминая все то, что предшествовало столь страшной развязке.
А еще не выходил из головы, тот, памятный для Джона Кроуфорда, разговор в номере невзрачной гостиницы от слова до слова сидел в мозгу губернатора.
Начав тогда с угроз, шеф Центрального Федерального Бюро преподнес затем своему собеседнику дополнительные факты, собранные его здешним коллегой.
И оценив их, Кроуфорд совсем пал духом.
Побелевшими от страха губами он прошептал, нисколько не стыдясь своего животного ужаса перед возмездием:
– Улики неоспоримые, тут нечего отрицать!
И еще добавил тогда, совершенно раздавленный неожиданным разоблачением, испуганный губернатор:
– Мне осталось теперь только одно…
Он не закончил фразу.
– Баллотироваться в президенты! – перебив его, внезапно и очень заливисто, как только и умеют тучные люди, рассмеялся мистер Шелтон Грубер. – Потом, мистер будущий президент, Вы обязаны успешно выиграть гонку и управлять затем нашей великой страной и всем миром!
Умолкнув, но продолжая счастливо улыбаться, он убрал в карман пиджака свой миниатюрный пистолет:
– Или Вы, губернатор, всерьез решили, что я намерен, имеющимися уликами, топить Вас?
Мистер Грубер сделал большие глаза:
– Вас, перспективного, независимого кандидата, имеющего все шансы стать во главе государства?
Теперь тень призрачной надежды робко мелькнула в только что тоскливом взгляде губернатора:
– А разве, это не так?
Его собеседник снова залился довольным смехом.
Только оборвал его тот час, оставшись с каменным лицом, с которым и констатировал реальность:
– Да, уничтожить Вас как преступника, я могу в два счета!
Мистер Кроуфорд сглотнул слюну, собираясь молить о пощаде, но этого не понадобилось.
– Могу стереть в порошок, в придорожную пыль, но кому это конкретно принесет пользу? – продолжал Шелтон Грубер. – Действительно, погибла Ваша несчастная сестра-калека, зато своей смертью она спасла жизнь великому и сейчас, а уж тем более в ближайшем будущем, государственному деятелю.
Губернатор Джон Кроуфорд, только что перенесший самый настоящий шок от неожиданного разоблачения, теперь начал приходить в себя, жадно ловя каждое услышанное слово.
И все же он никак не мог понять:
– Всерьез ли говорит с ним его недавний обличитель, или продолжает издеваться над жертвой, перед тем как произвести арест подозреваемого в тяжких преступлениях?
Ведь так, как это сделал он, никто бы, наверное, не сумел прижать своего соперника к стенке.
Только сомнениям и испугу подошел конец, вместе с переменой настроения у столичного визитера.
– Значит так, все основные детали мы обсудили, – не стал больше томить своего морально подавленного собеседника, Шелтон Грубер. – Теперь отбросим словеса и поговорим о главном.