Известный своим скотским характером пожилой гном, смотрел на меня, как на кусок несвежего мяса. И не знай я, что это его обычное выражение лица, уже бы подыскивал себе новую работу.
В кабинете, за овальным столом, сидело шестеро членов моей команды во главе с Коулом, что послал мне понимающий взгляд, и пнул свободный стул, на который я тут же приземлился.
– Ну и почему ведущий следователь по делу о вчерашнем убийстве опаздывает на совещание? – усаживаясь на свое место, раздраженно протянул Блау.
– Шеф, я не виноват. Вскрытие закончилось полчаса назад, а потом эта пробка…
– Винная, я надеюсь? – шутка так себе, и большинство, включая шефа, это отлично понимали, но главный лизоблюд Тарлсон, что сидел по правую от гнома руку, вообразил себя на стендапе, и заржал, как раненая в круп лошадь.
Дождавшись, когда клоун, что по нелепому недоразумению был одного со мной вида, заткнется, Блау вытащил из лежащей перед ним папки лист бумаги, и пробежался по нему глазами.
– Марти, твоим отчетом я побрезговал бы даже подтереться, – произнес он, закончив читать.
Сидевший слева от меня офицер Харсон, заметно вздрогнул и покраснел. Самый молодой член нашей команды служил в седьмом участке Вулф-Рока без году неделю, а потому еще не успел привыкнуть к специфическому характеру своего шефа.
В данном конкретном случае дело было вовсе не в отчете о вчерашнем убийстве, а в отсутствии результата, на который Сниферу Блау, в отличие от многих других руководителей, было не плевать.
– Шеф, Марти не виноват, что нам попался удачливый засранец, – вступился за напарника Арн Стоунсон, или «Зеленый великан», как мы его дружно называли, – ни зацепок, ни свидетелей…
– Не удачливый, а умный, – ну и зачем я подставил собственную шею? Гильотину она все равно не остановит.
– Ну что ж Лиам, послушаем тебя, – Блау наградил меня улыбкой, при виде которой завяли бы даже кактусы.
Мысленно прокручивая в голове все прошедшие со вчерашнего дня события, я выложил краткий рапорт.
– Жертва – гном по имени Милиса Ллойт. Была найдена вчера в третьем часу дня одним из грибников примерно в миле от Доверского шоссе в северо-западном направлении. На шее характерные следы вампирских клыков. Причина смерти – обширная кровопотеря. Следов изнасилования и свидетельств борьбы нет.
– Значит, вампиры? – задумчиво протянул шеф.
– Однозначно, – кивнул я и продолжил, – но сто процентов утверждать, что здесь замешены жители вулф-рокской общины мы не можем. Их старшие послали нас подальше вместе с прокурорским ордером. На вопросы не отвечают, за свой молодняк стоят горой. Пришлось применить силу. По итогу парочка драчунов отдыхает со всеми удобствами в нашем изоляторе. Я планирую еще помариновать их в жаркой камере, а после обеда устроить обстоятельный допрос. За общиной установлена круглосуточная слежка, но людей у нас не много, а за всеми кровососами не уследишь.
– Сверр, ты в курсе, что сейчас не принято называть вампиров «кровососами»? – произнес Тарлсон, окинув меня полным превосходства взглядом.
Сука, аж кулаки зачесались, так хотелось ему втащить.
– Ты бы уже заткнулся, Альф, – не выдержал Коул, – это ты, а не Лиам должен был дожидаться вскрытия, но у кого-то вчера скрутило животик?
– Я был в больнице!
– Серьезно? А мы с Аринтелем видели тебя ночью в кафе с какой-то цыпочкой, – хохотнул наш главный весельчак Бойди О’Мелли.
Феи мужского рода были редкостью в наших краях, предпочитая селиться в городах, где вовсю кипела жизнь, вроде Бладгрони или Двар-Рока. Но у этого крылатого парня было явно что-то не в порядке с головой, раз он вместо теплого местечка смазливого альфонса, решил стать полицейским.