– Звони в него каждый раз, как нужна будет моя помощь. И да, господин просил передать, что после обеда мы можем прогуляться по саду. Приятного аппетита.
Поклонившись, девушка исчезла за дверью. А я быстро схватила оставленный ней на кровати поднос и принялась быстро поглощать жаренную курицу с картофелем и запивать всё клубничным компотом. Когда тарелки опустели, я позвонила в колокольчик. Вскоре появилась Анна и забрав грязную посуду, ушла. До обеда оставалось ещё много времени и я взяв книгу, села в кресло у окна и стала читать.
ГЛАВА 3. Первая кровь
Время пролетело очень быстро и вскоре снова пришла Анна с едой. Поставив поднос на стол, она с любопытством посмотрела на книгу.
– А ты сможешь мне пересказать, о чём история?
–У меня есть идея получше, – улыбнулась я. – Я возьму с собой книгу на прогулку и буду тебе читать. Если мне конечно, позволят выйти из дома.
– Что ты! – испуганно замахала девушка руками, – Не нужно так утруждаться!
– Ничего подобного, – стала я её успокаивать. – Книгу интересней читать в компании, а не в одиночестве.
–Если господин узнает, что вы так из-за утруждаетесь, точно будет ругать.
– Он не узнает, – снова принялась я успокаивать девушку. – Кроме того, я ничего такого в этом не вижу. Мне скучно читать в одиночестве, а вдвоём будет куда веселее.
На добродушном лице Анны засияла улыбка. Зелёные глаза засверкали от счастья, девушка очень обрадовалась.
– Я буду очень рада послушать.
– Тогда я быстро поем и пойдём в сад.
– Хорошо.
Девушка поклонилась и ушла. А я принялась как моно скорее есть обжигающе горячий, но очень вкусный суп. Опустошив тарелку, позвонила в колокольчик. Почти сразу в комнате появилась улыбающаяся Анна, которая подпрыгивала от нетерпения. Забрав поднос, она сообщила:
– Я сейчас отнесу посуду, а затем сообщу господину Блейку, что мы идём гулять в сад.
– Ему это знать обязательно? – скривилась я.
– Да. Он приказал докладывать ему о каждом вашем передвижении.
Мне не понравилась новость о том, что Блейк будет следить за каждым моим шагом. Но с другой стороны спасибо за то, что хоть на цепь не посадил. В конце концов он переживает, что его собственность может попросту сбежать.
– Чуть не забыла! – воскликнула Анна. – Он приказал тебе это надеть на шею.
Девушка протянула мне подвеску в виде красного кристалла на золотой цепочке.
– Что это? – удивлённо уставилась я на украшение.
Сомневаюсь, что Блейк решил меня побаловать подобным подарком. За этой вещью явно таился подвох.
– Это артефакт, который не позволит тебе сбежать, – тихо ответила девушка.
На цепь меня таки посадили. Скривившись, я взяла у Анны украшение.
– Господин приказал тебе надеть его сейчас же и никогда не снимать. Так он всегда будет знать, где ты находишься.
Тяжело вздохнув, повиновалась приказу. Проследив, что приказ мага выполнен, Анна ушла. А я взяв кристалл в руки стала его внимательно разглядывать. Он был очень красив и напоминал своим цветом кровь. От этой ассоциации мне стало не по себе и вздрогнув, сунула пугающее украшение за пазуху. Меня ужасно раздражало, что Блейк будет знать о каждом моём шаге, но теперь он мой хозяин и ничего нельзя было поделать. Это обстоятельство портило мой план, который состоял в побеге и попытке освободить Джейн из публичного дома. И так нелёгкая задача усложнялась ещё одним препятствием. Но моё желание спасти подругу было столь велико, что отказываться от этой идеи я не собиралась. Нужно будет как-то пробраться в библиотеку мага и выяснить, что это за артефакт и как от него можно избавиться.
– Если ты готова, то можем идти!