«А. НЕМЕЦЪ». Том 1. Книга 4


…Так же, широкое распространение в Глобальной сети получил самиздатский видеоклип этого хита («Последний букет»), упоминание о котором встречается в статье «Что ж ты, ветер-варнак, у бродяги крадёшь?», датируемой 20.09.2010 г.:


«ЧТО Ж ТЫ, ВЕТЕР-ВАРНАК, У БРОДЯГИ КРАДЁШЬ?»


Можете смело включать песню «Последний букет» в ваш домашний сборник mp3 на тему «Русская Осень 2010».

Авторы её – В. Воронежский и А. Немец – всегда умели внести свой смысловой колорит даже в самые, казалось бы, простые и распространённые музыкальные формы.


Впервые она прозвучала в альбоме «В наши суетные дни», записанном с участием известных питерских музыкантов.

Несмотря на достаточно короткий текст и слишком, в целом, «официозно гладкие» аранжировку и студийный звук, песня, в конечном счёте, глубоко затрагивает душу русскоязычного слушателя.

В Интернете её можно услышать на сайтах, выставляющих диски «Юбилейная коллекция песен А. НЕМЦА» (2009), «В наши суетные дни» (2002), различные шансон-сборники, в личных подборках любимых песен блогеров…

А вот ссылка и на просмотр видеоролика, сделанного одним из многих ценителей «Последнего букета» – http://www…


И всё было бы хорошо, если бы не одно «но».

Недавно увидел в одном из номеров литературного журнала «Уральская новь» за 1995 год одноимённое стихотворение («Последний букет»), напечатанное под именем Воль Неж. Всё, слово в слово, совпало с текстом песни.

С проектом «А. НЕМЕЦЪ», действительно, связано слишком много странных событий и совпадений, неожиданных (и не всегда лицеприятных) слухов и открытий».

(Вахтенный журнал «Мармелад», Kapitan Blat Kompani-2010)


Выше представленная публикация – наглядный пример того, как чья-то неосведомлённость может приводить к появлению и распространению информации, вольно, или невольно, наводящей настолько же неосведомлённого читателя на компрометирующие кого-либо предположения. Впервые вопрос о неких сомнениях в авторстве хитов музыкального проекта «А. НЕМЕЦЪ» был затронут, уже не раз упоминавшимся в предыдущих книгах «По следам слухов о музыкальном проекте «А. НЕМЕЦЪ», Мишелем Прокофьевым в литературном исследовании «А. Немецъ – спецпроект, или реальный человек?», датируемом 2005 годом. Однако, там же на этот вопрос был дан, хотя и не слишком убедительно обоснованный, но, в общем-то, однозначно отрицательный ответ, отвергающий всякие сомнения авторства В. Воронежского и А. Немца. А, спустя ещё некоторое время, в статье «Что ж ты, ветер-варнак, у бродяги крадёшь?» (2010) эта же тема неожиданно дополнилась ещё одним фактическим эпизодом, как бы подтверждающим правильность первоначальных сомнений. На самом же деле, фактическая составляющая этого вопроса гораздо сложнее и запутаннее, а истоки его возникновения обнаруживаются ещё в конце 80-х – начале 90-х годов, и проистекают не из каких-то сетевых публикаций каких-то неофициозных независимых источников, а, в том числе, и из глубин, представьте себе, ещё самого, что ни на есть, на тот момент, ВСЕСОЮЗНЕЙШЕГО ОСТАНКИНСКОГО ТЕЛЕЦЕНТРА. Но о всех «расследованиях», связанных с данной «проблемой авторства», подробнее рассказывается во втором томе («Правда – самый лучший миф») книги «По следам слухов о музыкальном проекте «А. НЕМЕЦЪ»…


Как мы видим из этой публикации, не всем уже и в 2010 году было известно, что «Воль НЕЖ» – творческий псевдоним В. Воронежского. В данном случае это и стало причиной ошибочного его обвинения в стопроцентном плагиате. То же самое могло происходить и в других случаях нескольких публикаций стихотворений Воль Нежа в газетах ЦЧР и Южного Урала в 90-х годах прошедшего столетия.