Он усмехнулся, как будто знал ответ заранее.

– Свобода – это иллюзия, Мэйлин. В этом мире все привязаны к чему-то: к обязанностям, к страхам, к ожиданиям. Но если ты будешь со мной, ты сможешь управлять своей судьбой. Я дам тебе возможность быть той, кем ты хочешь быть.

Его слова словно окутали меня невидимой сетью. Я чувствовала, как сомнения начинают то ли рассеиваться, то ли еще больше поселяться во мне. Продолжая трогать свою шею я обнаружила, что на мне нет моего кулона, это была единственная вещь, которая связывала меня с прошлой жизнью.

– Мой кулон! Он, должно быть, упал, когда на нас напали.

– Найти кулон в пустыне все равно, что искать уголку в стоге сена. Я куплю тебе новый.

Я почувствовала, как внутри меня закипает гнев. Этот кулон был не просто предметом; он был символом моей жизни, моих воспоминаний, которые я не помню. Я ничего не поминаю о своей прошлой жизни, о маме и папе. Будто кто-то специально стер это с моей памяти. Но я точно знаю, что этот кулон важен.

– Ты не понимаешь! – воскликнула я. – Это не просто вещь. Это связь с теми, кого я потеряла. Я не могу просто так оставить его!

– Блять, я найду твой чертов кулон! – Амиран, его глаза загорелись решимостью.– Но когда я сделаю это, ты исполнишь любое моё желание. Всё имеет свою цену.

Внутри меня боролись надежда и страх. Я знала, что это решение может изменить всё, но сейчас у меня не было выбора.

– Ладно, – сказала я с осторожностью. – Сначала найди кулон.

Глава 7

Мэйлин

Как и было обещано Зульфией, мои занятия начались в 8 утра. Меня учили, как вести себя на официальных приёмах, как правильно общаться с высокопоставленными особами и как поддерживать беседу на любые темы. Я старалась запомнить каждую деталь: от того, как держать бокал с напитком до нюансов языка тела. Это было не сложно, ведь многому мачеха меня обучала с детства, словно знала, что мне пригодится это сейчас.

Затем приходило время для верховой езды. Я всегда любила лошадей, но теперь мне нужно было научиться управлять ими с грацией и уверенностью. Тренировки проходили на великолепных арабских скакунах, которые были гордыми и сильными. Я проводила часы в седле, ощущая ветер в волосах и свободу движения. Это стало моим любимое занятием.

Майк тренировал меня по конному спорту, был строгим, но справедливым. Он знал, что для успеха на соревнованиях нужно не только хорошо управлять лошадью, но и заботиться о ней.

– Мэйлин, нам нужно проверить снаряжение для Фалько, – сказал он. – Пожалуйста, принеси мне его седло из склада.

Я кивнула и направилась к лестнице, ведущей вниз. Когда спускалась, моей внимание привлекли звуки выстрелов, доносившиеся из соседнего помещения. Интерес пересилил мою осторожность, и я решила посмотреть, что происходит.

Приоткрыв дверь на щелочку, я увидела небольшое помещение, выкрашенное в голубо-серый цвет, это был тир, где Амиран тренировался стрельбе. Он стоял по центру длинной трибуны, на которой были разложены различные орудия от, казалось бы, игрушечного пистолета, до более серьезных. Мужчина сосредоточенно прицеливается в мишень. Его движения были уверенными и грациозными, а каждый выстрел точным и мощным. Я замерла на месте, не в силах оторвать взгляд от его мастерства.

Амиран, будто почувствовав моё присутствии, обернулся.

– Тебе здесь не место, закрой дверь и занимайся своими делами.– сказал он с лёгким раздражением, возвращаясь к мишени.

Я не растерялась и, сделав шаг вперёд, закрыла за собой дверь.

– А если ситуация в пустыне повторится, и ты уже будешь серьезно ранен, кто защитит твою задницу и меня?