Что касается Венской конвенции 1980 года, то если соответствующий договор международной купли-продажи подпадает под сферу ее действия, применение национального гражданского законодательства допускается, когда стороны договора полностью или в соответствующей части исключили применение Венской конвенции 1980 года. Ее статья 6 гласит: "Стороны могут исключить применение настоящей Конвенции либо, при условии соблюдения статьи 12, отступить от любого из ее положений или изменить его действие".Из этого следует, что Венская конвенция 1980 года носит диспозитивный характер.
It should also be noted that when matters governed by the 1980 Vienna Convention are not expressly settled and cannot be settled in conformity with the general principles on which the 1980 Vienna Convention is based, these matters are subject to applicable Russian civil legislation. This is how article 7(2) of the 1980 Vienna Convention runs: "Questions concerning matters governed by this Convention which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law".
Следует также отметить, что когда вопрос, относящийся к предмету ее регулирования, прямо в Конвенции не разрешен и не может быть разрешен в соответствии с общими принципами, на которых Венская конвенция 1980 года основана, то в силу норм международного частного права применимо российское гражданское законодательство. Статья 7(2)Венской конвенции 1980 года гласит: "Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов – в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права".
One should keep in mind the fundamental differences manifested in approaches to identifying the sphere of application of the 1980 Vienna Convention and those rules set forth in the CC RF which govern the sale of goods.
Необходимо учитывать принципиальные отличия, имеющиеся в подходе к определению сферы применения Венской конвенции 1980 года и норм Гражданского Кодекса Российской Федерации, регулирующих куплю-продажу.
The sphere of application of an international agreement is determined by the agreement’s own precepts. According to article 1(1) of the 1980 Vienna Convention, this treaty applies to international contracts of sale of goods between parties whose commercial enterprises (i.e., principal places of business) are in different countries when a) the countries are Contracting States (i. e., parties to the 1980 Vienna Convention), or when b) the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State.
Сфера применения международного договора определяется положениями самого договора. Согласно статье 1(1)Венской конвенции 1980 года, Конвенция применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия (т. е. основные места бизнеса)которых находятся в разных государствах: а)когда эти государства являются Договаривающимися государствами (т. е. участниками Венской конвенции 1980 года)или б)когда, согласно нормам международного частного права, применимо право Договаривающегося государства.
Hence, for the 1980 Vienna Convention to apply, parties to a contract must have their commercial enterprises located in different countries. It follows from this that a contract concluded by subjects of different countries whose commercial enterprises are located in the same country is not recognized as an international contract of sale, within the meaning of the 1980 Vienna Convention. Therefore, the contract would not be subject to the provisions of the 1980 Vienna Convention. Such a contract, if falling under Russian law, is governed by provisions set forth in the CC RF.