В дверь постучали, всунулась голова предупредительного камердинера:

– Милорд, ваши гости…

– Да-да, Юбер.

Эдвард и забыл о гостях. Эти барышни, которые хватали его за рукав и корчили умильные рожицы в притворном восторге, были все на одно лицо. Ни одна из них ни разу его ничем не удивила. Вряд ли кто-то из них был готов пробраться в чужой – пусть даже в прошлом и собственный – дом и не запаниковать, будучи застигнутой прямо на месте преступления. Марианна, «леди Марианна», несмотря на юный возраст, точно знала, чего хочет. Она убедительно сыграла роль помощницы хозяина в таком деле, как пугающая и даже отталкивающая многих алхимия, и пошла на риск, лишь бы завладеть нужным ей артефактом.

Интересная особа. Весьма интересная.

Орен снова тихо засмеялся от радости. Он не станет торопиться, подумает и потом решит, как ему быть с ней дальше и как заставить ее помогать ему в применении шара памяти.

Глава 6

Выскочив из особняка, который прежде принадлежал ее семье, Марианна украдкой пробралась по мокрому саду, а выйдя на улицу, опрометью кинулась домой. Они со старшей сестрой, Вив, проживали теперь в доходном доме недалеко от центра города – делили одну на двоих комнату под самой крышей.

Когда родителей не стало, Вивьен пришлось взять на себя обязанности воспитания младшенькой. Такая ответственность закалила ее, сделала чрезмерно серьезной и негибкой. Она боялась привлечь к себе внимание, сурово ругала Марианну за необдуманные поступки. Поэтому, чем ближе Марианна подходила к нынешнему убежищу, тем медленнее шагала. Противный дождь закрасил все серым цветом. Платье липло к ногам, и Марианну била дрожь не то от холода, не то от пережитого шока.

Мимо пронесся лихой всадник, и Марианну забрызгало грязью с ног до головы. Она вздрогнула и крепче прижала к груди драгоценный артефакт.

Поначалу план казался Марианне очень даже удачным. Шар из розовато-дымчатого хрусталя способен пробуждать воспоминания, отец говорил об этом убежденно, он даже утверждал, что это главное сокровище в их доме. А еще он говорил, что шар был изготовлен специально для их предка и зачарован таким образом, что может приносить пользу только членам их семьи. Первым делом надо вернуть артефакт в семью – пусть она и состоит сейчас всего из двух человек. Больше у них никого нет на свете, кроме друг друга.

Возможно, отец, твердивший о важности артефакта, надеялся когда-нибудь возвратиться в столицу, получить возможность оправдаться перед королем, показать ему свои воспоминания и продемонстрировать, что у него и в мыслях не было предательств или хищений казны. Кто знает. Отца нет в живых, и теперь все в руках Марианны. Шар она уже добыла.

А дальше… Нужно подобраться с этим шаром к тем, кто давал показания против отца, заставить их признаться, что они оклеветали достойного человека из зависти, и тогда можно будет надеяться, что нынешний правитель – говорят, он справедлив, – вернет изгнанным наследницам хоть часть имущества, если не титул.

– Мы появились на свет не в трущобах и не затем, чтобы подавать еду работягам, пропившим последний ум, не затем, чтобы обшивать лавочниц и рыбачек, – повторяла Марианна сестре, но та лишь отмахивалась.

– Гордыня родилась прежде тебя, Марианна! Всякий труд заслуживает уважения. Если провидению было угодно скинуть нас вниз, так тому и быть!

Вивьен научилась шить, и у нее это получалось неплохо. Она с детства любила возиться с лоскутками и сама пыталась мастерить наряды для кукол, хоть в высшем обществе это было и не принято. Конечно, только ее смирение и усердие и позволило обеим девочкам выжить. Марианна помогала сестре, тоже выучилась кроить и даже моделировать одежду, но ей это было не по душе. Она все время говорила себе, что ее задача – очистить доброе имя родителей.