– Опять эти намёки и старушечьи бредни! Всего-то раз тогда обратилась, чтобы Фридрих почаще заглядывал в отцовский сад, теперь вынуждена идти чёрте куда.

– Не поминайте всуе.

– А то что?

Старуха вздрогнула.

– Много чего может быть рядом с Заповедным лесом. Ещё больше бед возможны в самом лесу.

Словно в ответ на её слова, вдалеке завыл волк. Герцогиня вздрогнула, подняла юбки и засеменила вслед за своей спутницей в сгущающихся сумерках. Они вошли в лес и прошли чуть более сотни шагов, пока не оказались на небольшой поляне.

– Вот мы и пришли, – сказала старуха.

– Что? Где? Как? – удивилась герцогиня.

Она недоумённо крутила головой, рассматривая пустую поляну.

– Ты насмехаешься надо мной? Эй, где ты, старая?

Герцогиня пыталась увидеть свою спутницу, которая стояла перед ней всего минуту назад. Но теперь впереди никого не было.

– Сейчас всё сама увидишь!

Голос раздался из-за спины, и в нём не было ничего от дребезжащего старушечьего голоса. Герцогиня испуганно обернулась и словно наткнулась на колкую насмешку, которая исходила из глаз высокой молодой женщины в чёрном плаще.

– Не пугай её, Зельда!

Голос донёсся с левого края поляны. Герцогиня вздрогнула, обернулась и заметила силуэт женщины в плаще. Голову женщины покрывал высокий островерхий колпак. Она выходила на поляну из-за деревьев на краю.

– Как всегда эффектно появляешься, Белинда! – ответила преобразившаяся «горбунья». – Касильда с нами?

– Я здесь!

Голос раздался из-за деревьев справа от поляны. Герцогиня испуганно взглянула туда и заметила невысокую, сильно полную женскую фигуру, облачённую в чёрный плащ. На голове женщины виднелся низко надвинутый колпак.

– Приветствую тебя, сестрица, – сказала Зельда. – Привела вот гостью. Она говорит …

– Стой, дорогая! – ответила Касильда. – Пусть сама скажет за себя. Мы не в её дворце сейчас.

Над поляной раздался смех.

– Да, да, – сказала Белинда, – пусть малость растрясёт «своей светлости».

– Что вы о себе возомнили, ведьмино отродье?

Герцогиня уже взяла себя в руки. Она гордо стояла у входа на поляну и свысока посматривала на своих собеседниц.

– Давно не знались с кнутом палача?

– Не тебе судить о том! – откликнулась Белинда.

Она вздрогнула при словах о кнуте: по лицу пробежала тень, и на мгновение облик ведьмы изменился. Красивое лицо пересёк огромный шрам, а одна из рук – левая – оказалась без кисти. Белинда махнула культёй, словно угрожая благородной посетительнице. Та вздрогнула, с испугом глядя на мимолётное преображение ведьмы.

– Ты того же желаешь? – спросила Белинда.

– Я хочу короля! – ответила герцогиня.

– Так стой и молчи.

Белинда уже вернула былой облик красавицы. Она раскинула руки, подняла голову вверх и отчётливо проговорила:

Леший, брось-ка все дела,

Прибегай, нас обогрей.

Пламя вздёрни в небеса,

Зелье ты в котёл налей!

В тот же миг на поляне раздался громкий хлопок, и появилась лохматая фигура с ворохом дров. Она быстро сложила дрова, поставила большую ёмкость сверху и зажгла костёр. Всё это заняло лишь пару минут, и в котле закипело варево.

– Удобно, – проговорила Касильда.

Она вышла из лесной чащи и быстро приблизилась к костру.

– Да, люблю, когда мне помогают, – ответила Белинда. – Впрочем, червяков и пауков со змеями, как ты любишь, просить бы не стала. Пусть я уже и не так молода, как раньше.

Касильда проигнорировала выпущенную шпильку. Зельда же поспешила заверить сестру:

– Ты всё так же юна и свежа, не прибедняйся.

Ведьма обошла герцогиню и приблизилась к костру.

– Мне как быть? – спросила герцогиня.

– Стой там! Мы поняли, ты хочешь стать королевой, ведь так? – ответила Белинда.