Сальваторе схватил Харли за руку, понимая, что ей ничего не стоит оттолкнуть его прямо на серебряные прутья решетки. Она заметно напряглась, но вырываться не стала.
«Пока все хорошо», – сказал себе Сальваторе, чувствуя, как ощущение теплоты ее кожи постепенно возвращает ему силы. Предательская слабость уже начала его изводить.
Боже, как же он хотел ее!
– Он сказал вам, что это я убил ваших сестер?
– А также то, что я – следующая в вашем списке.
Выражение лица Харли не обманывало его. Она все еще не могла поверить, что он хочет причинить ей зло.
– Еще клялся, что он, и только он, сможет защитить меня.
– Умный способ удержать человека под контролем. А он никогда не показывал, почему так не хотел отпускать вас дальше сада? – поинтересовался Сальваторе.
– Каин использовал мою кровь в экспериментах, чтобы превращать варов-полукровок в чистокровных оборотней.
Сальваторе покачал головой. Сила варов была скорее мистической, и ее можно было лишь немного скорректировать – собственно, чем и занимался он сам. Но создание бессмертного чистокровки в лаборатории – это уже граничило с волшебством.
– Как он может верить в такую ерунду?
– Но он верит, – ответила Харли, чувствуя, что помимо воли крепче сжимает руку Сальваторе. – Вроде бы у него был древний оборотень, который и рассказал, что его, Каина, кровь станет основой для создания чистокровок.
– Древний оборотень? – Сальваторе нахмурился. Все это не имело никакого смысла. – Вы в этом уверены?
– Об этом мне рассказал сам Каин.
– Получать чистую кровь… Но что, черт возьми, это значит?
– Откуда я знаю? Оборотень приходил к нему, а не ко мне.
Сальваторе мысленно выругался. Ему казалось, что он собирает паззл, половина деталей которого потеряна. Как он ненавидел эти загадки!
– Он рассказывал, как вы оказались у него?
– Нет, – покачала головой Харли, словно начала что-то подозревать. – Если то, что вы говорите, правда, значит, я действительно ничего не знаю, и это он выкрал меня и моих сестер из детской.
– Но ведь тогда в детскую ворвались не оборотни, а люди.
– Их мог нанять Каин, – предположила Харли, пожав плечами. – Он не из тех, кто рискует своей головой. Ну а дураков, готовых делать грязную работу, найти можно.
– Верно, – согласился Сальваторе, но Харли почувствовала сомнение в его голосе.
– Вам это кажется неубедительным? – спросила она.
– Да нет, я просто задумался, – проговорил Сальваторе, скользя взглядом по тонким пальцам Харли, сжатым на его руке. Он рассеянно провел большим пальцем по костяшкам, упиваясь шелковистой мягкостью ее кожи. Интересно, ее кожа везде такая теплая и шелковистая?
Чувствуя, как накаляется между ними воздух, Харли убрала руку и нетерпеливо взглянула в лицо Джулиани. Впрочем, за этим нетерпением он заметил ее живой интерес к нему.
– Ну так вы думаете о том, как нам отсюда выбраться? – спросила Харли.
– А вы решительная особа.
– Ну не вставать же перед вами на колени.
Сальваторе издал тихий смешок, затем подошел вплотную, обнял ее за талию и слегка прикоснулся губами к ее губам.
– На колени не обязательно, но поцеловать можно.
– Да перестаньте же! – велела Харли, отчаянно борясь с Сальваторе. Но тому уже удалось прикоснуться губами к ее щекам и шее. Внезапно Харли схватила его за лацканы пиджака: – За нами наблюдают!
Сальваторе поднял голову и заметил, как в полутьме сверкнула крошечная точка глазка над дверью. Он улыбнулся, почувствовав в воздухе подвала тонкий аромат сигаретного дыма.
– Уже нет, – ответил он, возвращаясь к более важному. Он прикасался губами к нежной коже на шее Харли. – Меня сводит с ума этот аромат.