― С этим можно что-то сделать? ― поводит указательным пальцем, очеркивая сжавшуюся в комочек меня, когда опять захлебываюсь кашлем. — Сара! Хоть что-нибудь!

― Это может навредить леди Вивьен, ― ровно отвечает служанка. ― Я остановлю кашель, но залог выздоровления ― освобождение от мокрот.

— Ой, ничего с ней не случится за несколько часов. Главное, чтобы так безобразно не каркала при женихе. Я сказала лорду Спайку, что она вполне здорова.

Сара кивает, я возмущаюсь. Кто же такая эта леди Роуз. Опекунша, злая мачеха? Кто? Но не спорю. Понимаю, пока ничего поделать не могу. А там разберемся. Быть для этой Роуз смиренным ягненком не собираюсь.

― Теперь пойдем выбирать платье! ― командует она и выходит.

Сара подает руку, чтобы я смогла подняться. И через несколько минут уже стою в комнате, распаренная после ванны, в сыром хлопковом халате, дрожа от холода. Кашель снова рвется из гола.

― Сара! — рычит леди Роуз.

Я просительно смотрю на служанку. Но та сжимает губы и вдруг прикладывает горячие ладони к груди и лбу. Меня пронзает тепло, и спазмы исчезают.

Ошарашено хлопаю глазами. Когда леди Роуз требовала избавиться от моего кашля, я думала, что мне дадут какие-то лекарства, но никак не пощупают руками. Это что? Магия? Гипноз?

Но мою растерянность развеивает новое распоряжение.

— Мэри! Неси рубашку и корсет! ― отдает приказ леди Роуз.

И в моем животе поселяется холодок. Про корсеты я читала, хотя наяву ни разу не видела, тем более не примеряла. И знаю наверняка, что ничего хорошего от них не будет.

Пока леди Роуз выбирает из нескольких, разложенных на кровати, один-единственный, удовлетворяющий ее придирчивую душу, Сара снимает с меня халат, а Мэри помогает надеть тонкую рубашечку и коротенькие шортики-панталончики. Белье мне нравится, приятное и миленькое. Я бы и на Земле такой комплектик с удовольствием носила или спала бы в нем вместо летней пижамки.

Но когда леди Роуз поворачивается ко мне с жестким корсетом в руках, перехватывает дыхание. Я прекрасно помню сцену из "Унесенных ветром", когда Скарлетт упаковывали в аналогичное орудие пыток, и что-то мне становится страшно.

Испуганно качаю головой и отступаю на шаг. А на губах леди Роуз появляется кровожадная улыбка.

― Нам повезло, что ты заболела Вивьен! Благодаря воспалению легких тебе удалось сбросить несколько фунтов, и корсет Селесты должен налезть.

Ага, просто невероятное счастье, — мысленно фыркаю. ― А если бы умерла, то они бы праздник устроили, да? И снова смотрю на корсет.

Не подозреваю, кто такая Селеста. Но судя по его размеру, она не больше воробья. Я еще раз искоса поглядываю на себя в зеркало — вдруг мне мои формы привиделись — и снова на корсет. Формы на месте. Теперь, в тоненьком белье, я не напоминаю снежную бабу, но и до воробья-Селесты мне далеко.

― Вы, наверное, шутите? — поднимаю одну бровь и складываю руки на груди. ― Он мне едва на ногу налезет, да и то застрянет где-нибудь в районе бедра.

Тихонько, за левым плечом фыркает Мэри. Губы Сары слегка вздрагивают.

― Не смей возражать! Если бы твой покойный, пусть земля ему будет пухом, отец, лорд Роуз, вместе с той противной поварихой Дженни не баловал тебя, ты была бы нормальная. А так терпи! — леди Роуз белеет от гнева.

То, что у меня был хороший отец, немного утешает. Я уж было подумала, что бедная Вивьен одна-одинешенька среди этих змей. Похоже, они и сорвались с цепи, когда умер добрый лорд Роуз.

— Мы его наденем. Это я тебе обещаю, — хищно сверкает белоснежными ровными зубами леди Роуз. Испуганно глотаю комок в горле, и пытки начинаются.

Корсет все же на талию мне натягивают. Через голову. Для этого приходится на максимум распустить шнуровку. Жесткие пластины сразу же врезаются в тело. Мне даже в расшнурованном виде неудобно в нем, а когда начинают затягивать, кажется, что глаза на лоб вылезут.