– Я видела похожие дома в Орлеане, как же они называются… чёрт, на языке вертится, дядя Габриэль рассказывал мне о них…

– Фахверковые дома, – подсказал Бен.

– Точно, фахверковые!

– Такие строения можно встретить почти в каждом регионе Франции, хотя здесь и в Париже старинные дома чаще сделаны из камня.

Он бросил взгляд на Софию. – У вас есть дядя?

– На самом деле он мне не дядя, просто старый друг семьи, которого воспринимаешь как родного.

– Понимаю. Ну вот, мы и пришли, – сказал Бен.

Они остановились у входа в ресторан с вывеской «Сад Марты».

Внутри царила уютная атмосфера: стены, окрашенные в мягкие бежево-жёлтые тона, деревянные полки, с которых свисали ползучие растения, столы из тёмного дерева с белыми стульями, вазочки с веточками лаванды на столах, постеры с французскими пейзажами.

Их встретил мужчина в очках. На вид лет пятидесяти, с тёмными волосами, уже тронутыми сединой у висков, одетый в белую рубашку с галстуком и бежевые брюки.

– Бен! Давно тебя не было, – мужчина с ходу обратился к Бену. Судя по непринуждённому тону, они были давно знакомы. Он хотел было расцеловать Бена, но тот увернулся.

– Привет, Марио. Ты же знаешь, как я отношусь к этим поцелуям.

– Ох, всё тот же Бен, – махнул рукой Марио. – Чёрт с тобой, не буду настаивать. Так где ты пропадал?

– Прости, дел навалилось по горло. Был в разъездах, не было времени забежать к вам.

– Марта будет рада тебя видеть. Она ушла на рынок, но скоро вернётся.

Затем он обратил внимание на Софию, которая до этого момента молчаливо наблюдала за встречей старых знакомых, чувствуя себя немного неловко. Улыбнувшись, Марио шагнул к ней и, протягивая руку, сказал:

– Мадам, добро пожаловать. Меня зовут Марио Форе, я совладелец этого ресторана.

София с улыбкой на лице пожала её и сказала:

– Благодарю вас, месье Форе. София Бернар, очень приятно.

– Прошу прощения, – продолжил Марио с добродушной улыбкой, – что вначале уделил внимание не вам. Уж простите старика. Давно наш Бен не приводил сюда кого-то столь обворожительного.

Затем он повернулся к Бену и спросил:

– Неужели ты, наконец, последовал моему совету и нашёл себе девушку?

София тут же покраснела и, запинаясь, начала оправдываться:

– Нет, нет, что вы, я… Мы не…

– Она здесь по рабочим вопросам, Марио, – Бен прервал её жалкую попытку объясниться, – она представитель компании, которая хочет выкупить мою винодельню. Нам нужно было где-то пообедать, и я подумал, что лучше места не найти. К тому же, я хотел повидаться с тобой и Мартой. Двух зайцев, как говорится.

– А, вот оно как, – протянул Марио с ноткой разочарования в голосе. – Что ж, не буду держать вас на входе. Присаживайтесь у окна, я сейчас принесу меню.

Бен уверенно направился к столику в углу зала. София молча последовала за ним.

Панорамное окно открывало живописный вид на узкую речку, которая лениво текла через весь Бельвиль. София сняла плащ и повесила на вешалку рядом.

Через минуту вернулся Марио.

– Пожалуйста, – он протянул Софии меню. – Если позволите, то советую вам попробовать наш фирменный салат с беконом или колбаски с гарниром из свежеиспечённого картофеля и грибами. Также рекомендую наш лимонад.

София разглядывала меню – всё выглядело довольно аппетитно.

– Знаете, месье Форе, пожалуй, я прислушаюсь к вашему совету. Я бы хотела попробовать салат с беконом и лимонад.

Марио улыбнулся:

– Отличный выбор, мадам.

София заметила, что Бену не подали меню. Решив, что на один столик приносят только одно, София протянула ему своё. Однако Бен, взяв меню, тут же вернул его Марио. Увидев вопрос в её взгляде, Марио с улыбкой пояснил: