Официантка пришла с заказом Джона и Розы.

(Официантка): Вот, пожалуйста, что-то еще заказывать будете?

(Джон): Нет, спасибо, этого достаточно.

Может даже этого достаточно для всей моей жизни, кто знает.

(Роза): Джон, а ты знаешь, что я не смогу выйти на улицу, если дождь не прекратиться!

(Джон): Почему же?

(Роза): Потому что у меня каблуки, Джон, они не выдержат такой погоды, как и я, разве тебе непонятно, что мы не можем пойти пешком, если дождь продлится?

Пока Розалия объясняла мне, почему ее очень нежные каблуки, дорогие каблуки, вместе с ее еще более дорогими ногами не могут пойти под дождем вместе с ней самой, еще более дорогой, бесценной, я заметил интересную надпись на газете за столиком напротив, я сидел и смотрел в ту сторону, где был мужчина в пальто с газетой, который послужил нам маятником, отметив его, мы нашли наше место в этом кафе. На газете красивым, но небольшим шрифтом, сбоку, ближе к правому углу было написано: «Мы везде можем творить свою судьбу, делать то, что приносит пользу», как странно, как будто я уже видел эту надпись где-то, обычно я газеты не читаю и не просматриваю, даже если она на руках близкого мне человека, ведь не считаю этот источник информации важным источником, а скорее даже нужным. В скором времени этот мужчина перевернул лист обложки так, что газета сложилась пополам, но при этом оставалась прямоугольной формы, для своего удобства, но эта надпись, это предложение, эти слова погрузили меня в раздумье о многих вещах, как все-таки странно, что я обратил внимание на эту надпись в газете, неужто мне стало настолько скучно от рассказов Розы, которая все рассказывала без умолку уже о своих недавно купленных платьях и сережках у своей подруги, да и ликера в чае слишком мало, чтобы я начал интересоваться чужими газетами в такой дождливый день.

(Роза): Джон! Ты меня слушаешь, я говорила тебе о новых знакомых, что переехали с другого города и привезли нам сувениры, нам обязательно надо навестить их, Джон…

(Джон): Да-да, надо будет зайти к ним на днях. Надеюсь, они будут рады нас видеть.

(Роза): Конечно, рады! Мы давно не виделись, я уже очень соскучилась по Силоне, по ее угрюмому лицу… ах-ах-ах.

Надеюсь, они будут рады нас видеть, ведь последняя встреча с ними огорчила их, как мне кажется. Эти люди знакомы с тобой, Роза, а вот со мной они мало знакомы, но, конечно же, ты думаешь, что все мы отлично ладим и последняя встреча – это не иначе как просто все выбились из сил и поэтому не захотели продолжать вечер, вечер с беседами совсем мне незнакомыми, с веселыми и одновременно угрюмыми лицами, их неискренние улыбки и натянутые шутки за густые, очень густые волосы запомнятся мне на много лет вперед. Знаешь, Роза, мне совсем не нравятся твои знакомые, я понимаю, бывают разные люди и каждого человека воспитывали в определенном окружении, с определенными манерами и стилем семьи, но этот стиль… их стиль жизни в разговорах и поведении в узком кругу, он маскируется под comme il faut1, как хамелеон маскируется под окружающую среду, чтобы скрыться от хищников или напасть на добычу, вцепившись в нее липким и сильным языком, но, убирая один слой за другим меняющей цвет кожи, сам по себе их стиль будет не чем иным, как mauvais ton2. Уж если мы собираемся встретиться с ними вновь, постараюсь сделать все, что смогу, чтобы побыстрее свалить от них и от твоей наивности, Розалия.

Молодой человек, что напротив стола Джона и Розы, остановился читать газету, сложил ее пополам еще в один слой и положил рядом с собой на столик, он выпрямился на некоторое время, немного покачал головой в разные стороны, только не сильно, так, украдкой, не для всех, только для себя, кончиком пальца дотронулся до носа, это было сделано очень быстро и профессионально, со стороны казалось, что это необходимый ритуал, будто случился переход из одного ждущего состояния в другое, в котором он раздумчиво начал смотреть через окно кафе, и только иногда поправляя свое пальто одной рукой, очень мимолетно, ненадолго отводил взгляд в сторону. Он был задумчив, его мимика на лице едва показывала то, что он чем-то озадачен, да и все выражение лица его было довольно серьезным, черты его приятные, скулистые, глаза желто-карие, аккуратно побритое лицо, волосы его были темно-коричневыми, какой-то определенной стрижки не было, хорошо уложенные густые волосы, на шее был воротник от рубашки, темно-синей рубашки, а сверху нее, можно было заметить, аккуратно висел кардиган, из тех открытых кардиганов, что не застегиваются пуговицами, он был темно-серого цвета, пальто его было также на нем, по цвету больше всего походило на цвет коры деревьев, такой темно-коричневой коры, даже по ткани создавалось такое впечатление, что оно было сшито из слоев коры дерева, тех самых тонких слоев, которые можно заметить, когда берешь в руки кусочек и переворачиваешь, чтобы посмотреть на внутреннюю часть.