– Мне нужна лейтенант Ортега, – сообщил я. – Из отдела органических повреждений.
– Как вас представить?
– Передайте, её спрашивает Элиас Райкер.
Краем глаза я заметил, что другой полицейский при звуках этого имени вздрогнул, но промолчал. Дежурный сержант, поговорив по телефону, выслушал ответ и повернулся ко мне.
– Сейчас она кого-нибудь пришлет. Вы вооружены?
Кивнув, я сунул руку во внутренний карман куртки, чтобы достать «Немекс».
– Пожалуйста, передавайте оружие осторожно, – благожелательно улыбнувшись, добавил сержант. – Программное обеспечение системы безопасности очень чувствительное, и если вы сделаете резкое движение, вас оглушат.
Перемещая руку с черепашьей скоростью, я достал «Немекс» и положил его на стол, затем отстегнул от руки нож «Теббит». Когда я закончил, дежурный сержант блаженно улыбнулся.
– Благодарю вас. Оружие будет возвращено при выходе из здания.
Не успел он договорить фразу, как из двери в дальнем углу зала появились двое подручных Ортеги и быстрым шагом направились к столу. Их лица искажало одинаково яростное выражение. Судя по всему, за такое короткое время инфразвук ещё не успел на них подействовать.
«Ирокезы» шагнули ко мне, намереваясь схватить за руки.
– Не надо, – предупредил я.
– Эй, послушайте, этот человек не арестован, – вмешался дежурный сержант.
Один из полицейских, бросив на него взгляд, презрительно фыркнул. Другой молчал и смотрел на меня так, будто давно не ел сырого мяса. Я безмятежно улыбнулся. После встречи с Банкрофтом я вернулся в «Хендрикс» и проспал почти двадцать часов подряд. Я отдохнул, находился на нейрохимическом взводе и испытывал сердечную неприязнь к представителям власти, которой гордилась бы сама Куэлл.
Наверное, это было заметно. «Ирокезы» отказались от попыток обыска, и мы втроём поднялись на четвёртый этаж, в тишине, нарушаемой только поскрипыванием древнего лифта.
Кабинет Ортеги был с одним из тех высоких узких окон – точнее, его нижней половиной, отсечённой потолком. По-видимому, оставшаяся часть была в помещении сверху и выглядела там, как взмывающая ракета. Наконец я увидел признаки того, что здание было перестроено. На остальных стенах-экранах кабинета отображался тропический закат над морем и островами. Сочетание тонированного стекла окна и заката наполняло кабинет мягким оранжевым светом, в котором виднелись кружащие пылинки.
Лейтенант сидела за массивным деревянным столом, словно зверь в клетке. Поставив подбородок на руку, с силой прижавшись голенью и коленом к краю стола, она изучала данные на экране допотопного переносного компьютера. Помимо компьютера, на необъятном столе были лишь видавший виды крупнокалиберный «Смит-Вессон» да пластиковый стаканчик кофе с нетронутой нагревательной полоской. При нашем появлении Ортега подняла голову и кивком отпустила сотрудников.
– Присаживайтесь, Ковач.
Оглянувшись по сторонам, я увидел у окна стул и придвинул его к письменному столу. Вечерний свет, заливавший кабинет, сильно меня смущал.
– Вы часто работаете в ночную смену?
Ортега сверкнула глазами.
– Это ещё что за шутка?
– Да ничего такого. – Я развёл руками, указывая на предзакатные сумерки. – Просто подумал, что вы поэтому так настроили стены. Знаете, на дворе десять часов утра.
– А, вот оно что, – проворчала Ортега, пробегая взглядом по изображению на стенах. Определить в свете тропического заката было трудно, но я решил, что глаза у неё серо-зелёные, как море рядом с водоворотом.
– Просто оборудование рассинхронизировалось. Управление полиции в Эль-Пасо по дешевке приобрело устройство имитации окружающей среды. Время от времени оно выкидывает подобные фокусы.