– Император не посвящал меня во все тонкости своего плана, но я думаю вам известно, что у нас богатое и цивилизованное государство с очень высоким уровнем жизни. И целебная вода поможет нашей медицине. Все на благо народа.
– Допустим я верю в альтруизм вашего Императора. – протянула Шекра задумчиво смотря куда-то в сторону, а потом резко повернула голову и заглянула мне в глаза. Пару мгновений мы не отрываясь играли в гляделки, затем она отвела взгляд, как ни в чем не бывало продолжив. – Но какое нам дело до этого? Мы не подчиняемся ничьим указам и честно говоря нам глубоко плевать выполните вы свое поручение или нет. И еще, вы так и не уточнили какая именно помощь вам требуется. Можем проводить вас до границы Мертвых морей, похлопать по плечу и дав ценные указания отправится по своим делам.
Как только Шекра разорвала наш визуальный контакт я отчетливо почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Дьявол, да что это такое!
– Боюсь, что нет. – я повторил ее ухмылку. – Вот договор в которым описаны обязательства обеих сторон, оплата и да, как вы и просили надбавки за риск.
Шекра сцапала из моих рук листы и, быстро пробежав их глазами, молча протянула своему помощнику.
– Смотрю наш аванс вы несколько увеличили. Уж не потому ли, что фактически требуете клятвы любой ценой сохранить ваши жизни?
– Это наша страховка на случай, чтобы вы не исчезли за горизонтом, как только нам будет угрожать опасность.
– Капитан Дартелион, – пиратка сложила руки в замок и подалась вперед, теперь нас разделяло не больше метра, и тихо спросила, – А вы оцениваете степень риска? Или думаете, что моряки просто так бояться Мертвых морей?
– Двадцать тысяч золотых поможет вашей трусости притихнуть? – сухо поинтересовался Лейс. Да что он творит вообще. Шекра на удивление открыто улыбнулась ему и, откинувшись на спинку своего кресла, ласково произнесла.
– Милый командор, не стоит путать трусость с осторожностью. И на будущее, за подобные заявления в адрес пиратов могут сильно пострадать внутреннее органы, чисто случайно, или вы можете стать короче ровно на голову. Надеюсь больше оскорблений в наш адрес не будет, Дартелион?
Сейчас я почти ей восхищался. От меня не укрылось, что в отличии от капитана ее команда после неудачной реплики Лейса напряглась и даже чуть подалась вперед, готовые защищать свою честь и своего капитана. Чем женщина могла заслужить такую преданность? Уж явно не женскими ужимками или… хм… телом. От этой мысли мне почему-то стало гадко.
– Не будет, – я снова посмотрел ей в глаза. – Если это все, что вы хотели узнать, предлагаю спокойно переждать ночь и отправится в путь завтра на рассвете.
Я выложил на стол кусок фиолетового хрусталя размером с куриное яйцо.
– Это кристалл связи, второй у нас на корабле. Он принимает простейшие команды, и поможет нам облегчить общение в пути до границы Мертвых Морей. Вас все устраивает?
– Да, – Шекра небрежно смахнула кристалл в ящик стола и медленно поднялась с кресла, показывая, что беседа окончена. Мои спутники уже покинули каюту, а я несколько замешкался на выходе, когда мне окликнула пиратка.
– Дарталеон, – не знаю, как она так быстро успела пересечь каюту, но, когда я обернулся Шекра стояла прямо передо мной. – Вы точно решили выполнить приказ Императора?
Сначала, я даже растерялся, услышав этот вопрос. Неужели она думает, что я нарушу приказ в угоду своим страхам?
– А что есть сомнения? – ехидно спросил я. – Капитан Шекра понятия честь и долг вам знакомы? Так вот в моем случае приказ Императора закон, и для нас будет честью погибнуть ради цели, которая принесет благо народу Мирдаса.