– Как это – скучные? – рассердился дедушка. – Журналы по рыболовству – самые полезные журналы на свете! Ни за что с ними не расстанусь. Я их каждый день перечитываю.
– А ты, Семён, свои журналы возьми, – предложила мама. – Вон их у тебя сколько скопилось! И «Мурзилка», и «Читай-ка», и даже «Ералаш». Ты же их давным-давно прочитал. Вот собери все и отнеси в школу. Как раз килограммов десять будет.
– Нет, вы что?! – даже испугался я. – Я с моими журналами ни за что не расстанусь! Тут и стихи, и загадки, и смешные рассказы моих любимых детских писателей. Делайте со мной что хотите, но я их ни за что не отдам в макулатуру!
Пришлось нам с Петькой весь день бегать по соседям и выпрашивать у них старые газеты.
Вот, оказывается, какая нужная вещь в хозяйстве – эта макулатура.
Младшая сестра
На дворе была весна. Вот скажите мне, можно ли учить уроки, когда такая замечательная погода стоит, а? Понятно, нельзя. Только вечером я вспомнил, что не выучил урок. Нам задали главу про Архимеда. Ну, думаю, ерунда. Архимед – это не математика какая-нибудь, в два счёта выучу.
– Ну что, Семён, снова уроки не выучил? – подскочила ко мне младшая сестра Наташка. – Вот получишь завтра двойку, влетит тебе от папы!
– Не влетит, – скорчил я рожу. – Сейчас живо всё выучу. Раз-два, и дело в шляпе.
– Не выучишь! – показала мне язык Наташка.
Я достал учебник и раскрыл его на нужной странице.
– Архимед родился в Сиракузах, – прочитал я вслух. Я всегда так лучше запоминаю.
– Где-где, в Карапузах? – переспросила Наташка.
– Не мешай! – сердито крикнул я. – И не путай меня. В Сиракузах.
– В Карапузах, в Карапузах! – стала нарочно дразнить меня Наташка, прыгая на одной ножке возле стола.
Я отвернулся и снова заглянул в учебник.
– Сиракузы – город на острове Сицилия.
– На острове Сацивия! – высунула мордочку из-под стола Наташка.
– Ты меня не зли! – строго сказал я. – Сациви – это блюдо такое, грузинское. В Древней Греции его не умели готовить.
– Сеня, – спросила Наташка, – а он кто, грек?
– Кто?
– Ну, Ахримед твой.
– Не Ахримед, а Архимед, – поправил я. – Да, грек. И перестань меня путать, мне и так не просто все эти древнегреческие имена зубрить.
– Ехал грека через реку, видит грека: в реке рак, сунул грека руку в реку, рак за руку греку цап, – скороговоркой протрещала Наташка.
Ну, думаю, ты меня всё равно не собьёшь с толку.
– В Сиракузах в то время правил могущественный царь Гиерон. Он был родственником Архимеда.
– В Кукурузах? – удивилась сестра. – Это где такое место?
– Не путай меня! – отмахнулся я. – Однажды царь Гиерон…
– Царь Гилион! – высунула язык сестра.
Я отвернулся и вцепился в учебник.
– Царь Макарон, царь Барбарон, царь Граммофон!
– Ну какое мучение! – топнул я ногой. – А ну, живо на кухню отсюда!
– Я больше не буду, – испугалась Наташка. – Не гони меня на кухню, там за плитой паук живёт, я его боюсь.
– Ещё слово – и отправишься к пауку, – предупредил я. – Итак, на чём я остановился? Ага, вот. Царь Граммофон… тьфу, запутала ты меня совсем. Царь Гиерон однажды поручил Архимеду выяснить, из чистого ли золота сделана его царская корона.
– И что Архимед? – спросила Наташка.
– Ага, интересно стало? – обрадовался я.
– Да.
– Ну, слушай. Ахрамед, то есть, Архимед надел на голову корону и так целый день бродил по…
– По Карапузам? – попыталась подсказать Наташка.
– Не путай меня! По Сиракузам. И увидел баню. Забежал туда, разделся и плюхнулся с разбега в воду. И вдруг…
– Что «вдруг»?
– На полу оказалась ровно половина воды из ванны, – ответил я сестре.
– Меня мама отругала бы за такое безобразие, – вздохнула Наташка.