– Вам холодно? – участливо спросила Сая, шатнувшись к незнакомцу. Мужчина удивился. Нет. Даже растерялся. Он, кажется, взглянул на неё, но пропасть его капюшона не открыла свету его лицо.
– Нэт. – произнесли его уста. И фраза эта показалась беспомощной, даже жалкой, ведь сказана она была словно бы не ответом на вопрос, а в ответ на заботу, с которой Сая бережно накрывала его пледом, лежавшим до этого на бочке со специями.
– Вот. Вот так. – приговаривала она, а он, казалось, вот-вот и отстранился бы. Но Сая точно знала, когда следует отступить. С чувством исполненного долга, она снова села рядом с Силучи, и была донельзя довольна собой. Особенно, когда незнакомец легонько подтянул на себя плед, при этом было видно, что он тихо попробовал его на запах.
– Это специи! – ярко сообщила она, – мы везём их в Тиисла, и собираемся продавать. Будем рады!..
Сая посмотрела на своего супруга, в надежде получить от него хоть какую-то поддержку, и Силучи, немного неуверенно, конечно же её поддержал. Его кивка вполне хватило женщине, и она доброжелательно продолжила:
– Будем рады, если вы однажды посетите наш-… Наше…
Нашу лавочку! Да. Моё имя Сая, а это мой супруг.
– э.э. Силучи. Силучи Верпентальён! – со старческой хрипцой промолвил старик.
Сая была довольна собой. Она любила заводить знакомства, и справедливо считала, что знакомства сейчас – особенно важны. Так что помимо довольства, сейчас она собою была даже немножечко горда.
Незнакомец молчал. Казалось, он был совершенно растерян, и когда Сая протянула ему обожжённый стручок виелового лука, если хоть немного знать язык тела, можно было даже подумать, что путник защищается. Сперва Силучи это показалось очень странным. Но потом он вспомнил, что каждый по-своему реагирует на добро. Возможно, этот человек забыл как оно выглядит, и сейчас попросту искал какой-нибудь подвох.
Когда запал на лице Саи стих от тишины, она взглянула на Силучи и набравшись от него смелости, отважилась:
– А… а Вас как зовут?
Незнакомец молчал. Но в момент, когда лицо женщины вот-вот бы безвозвратно погасло, мужчина ответил:
– Странник… Я – странник.
Сказал он это так, будто это что-то значило. Но Сае этого хватило. Его акцент… Он произнёс эти слова с такой необыкновенной мягкостью…, что услышав их, извозчик оттянул брезент, и пригнулся, что бы посмотреть на нового пассажира.
– Брат, – сказал Сайволь, – этот говор… ты из Аддана?
Незнакомец повернулся, поднял голову к нему, и, казалось бы, в этот момент хоть какой-то свет должен был ударить ему в лицо… Но тень, укрывавшая его, не отступила ни на оттенок.
– Это было… очен давно.
Сайволь по-доброму усмехнулся, и вернулся к дороге, оставив окно открытым.
– Мой отец тоже был сыном Аддана, – сказал извозчик. После чего достал из кармана небольшую пробирку. Несколько секунд он втирал в неё свои пальцы, а за тем продолжил:
– Он погиб, но… это правда, что каждый из вас всегда носит частицу Аддана с собой?..
С этими словами, Сайволь продемонстрировал незнакомцу пустую колбу. Тот посмотрел на неё, и потянувшись к поясу, показал свою пробирку, которая была полна песка.
– Так это правда. – изрёк извозчик, – это не сказка. Выходит, отец действительно никогда не врал.
Следующие пару часов прошли очень тихо и спокойно. Наличие незнакомца в повозке совсем не напрягало, и Силучи очень быстро перестал этому удивляться. Странник был… интересен в своей неразговорчивости. И Силучи это даже нравилось. Но в какой-то момент, что-то произошло. Старик понял это через незнакомца. Сам он этого не ощутил, но вот странник… Это было нечто неуловимое. Что-то поменялось вокруг, когда его голова немного поднялась, и в этом ощущалось какое-то понимание.