На нартах в стужу, с помощью собак
Вельбот по льду до моря притащили.
На воду шлюпку хрупкую спустили.
И восьмером под парусом пошли.
Но чаще всего вёслами гребли.
Однажды повезло – они вельбот
Втащили на попутный толстый лёд.
А льдину эту к острову Бенетта
Гнал ветер ближе к ночи на край света.
Уснули все. Лишь Бегичев не спал.
Как будто бы беды какой-то ждал.
И вдруг в палатку хлынула вода.
Он выскочил – действительно, беда.
Лёд раскололся. На краю вельбот.
Вот-вот сорвётся, в море упадёт.
И надо удержать его суметь,
Иначе всем в плену ледовом – смерть.

Картина седьмая

Бегичев держит вельбот рукой. Шлюпка балансирует, вот-вот сорвётся в воду.

Бегичев.

Колчак, подъём! Скорее все сюда!
Вельбот мы потеряем навсегда!

К Бегичеву сбегаются люди. Они все вместе вытаскивают вельбот на льдину.

Колчак.

Ты, боцман спас всех нас. Тебе спасибо.

Бегичев.

Прям под вельботом раскололась глыба.

Колчак.

Подумать страшно. Если бы вельбот
Перевернулся и ушёл под лёд…

Бегичев.

Пришлось бы всем нам долго замерзать.
И души свои тихо отпевать.

Колчак.

По-прежнему к Бенетте гонит льдину.
Подтащим-ка вельбот на середину.

Бегичев.

Пред тем как снова лечь в палатку спать,
Вельбот к руке хочу я привязать.

Колчак.

Надёжней так, конечно же. Пора
Нам отдохнуть. Есть время до утра.

Наступило утро.

Бегичев.

Похоже, мы стоим. Там сквозь туман
То ли земля, то ль зрения обман?

Колчак.

Мне тоже что-то чудится в тумане.
Не остров ли Бенетта перед нами?

Бегичев.

Ура! Конечно, остров. Вижу скалы.

Колчак.

Ты, боцман, набираешь себе баллы.
Давай-ка, мы меж льдин проход найдём
И к острову на веслах подойдём.

Найдя среди скал узкое побережье, они высадились и пошли вглубь острова.

Бегичев.

Смотрите-ка, вот горка из камней.
Медвежья шкура спрятана под ней.

Колчак.

О главном говорит находка эта —
Барон дошёл до острова Бенетта.
Идём вперёд. Плевать нам на усталость.
Нам Толля разыскать теперь осталось.

Остаток дня не увенчался успехом. На следующий день они продолжают поиск.

Бегичев.

Смотри, Колчак. Нам снова повезло.
Опять гора камней, а в ней весло.
Ещё бутылка есть среди камней.

Колчак.

Давай же, открывай её скорей.
Записка. И план острова на ней.
Вот хижина его. Идём быстрей.
Спрямим-ка путь, давай пройдём по бухте.

Бегичев.

Опасно, лейтенант! Не дай Бог, ухнем.
Под летним солнцем, думаю так я,
Меж льдами может ждать нас полынья.

Колчак.

Согласен. Я, давай, пойду вперёд
И буду проверять в дороге лёд.

Они почти прошли бухту, как Колчак неожиданно рухнул в полынью и ушёл под воду с головой. Бегичев вытаскивает его с большим трудом.

Бегичев.

Ты весь промок. Давай, назад пойдём.

Колчак.

Тогда сегодня цель мы не найдём.

Бегичев.

Ну, разведем костёр на берегу.

Колчак.

Пошли вперед. Согреюсь на бегу.

Они идут согласно схеме и, наконец, видят хижину. Она сложена из камней и накрыта медвежьими шкурами. Стали разгребать снег внутри хижины.

Колчак (перечисляет находки).

С камнями ящик. Образцы породы.
Суровой дикой северной природы.
Вещей своих оставил здесь немного,
Которые нужны были в дороге.
Ну, наконец. Как ждал я, вот оно.
Такое долгожданное письмо.

Бегичев.

Читай, скорее, где же сам барон?
Что написал в письме заветном он?

Колчак (читает бегло молча, потом в задумчивости произносит).

У Толля здесь закончились продукты.
Решенье принял он – из этой бухты
Пойти к Новосибирским островам.
Склад продовольствия у нас оставлен там.

Бегичев.

Поступок тот понять я не могу.
Тюлени загорают на снегу.
Добыть их можно хоть на целый год.
Зачем пошёл в обратный он поход?

Колчак (продолжает рассуждать вслух).

В обратный путь ушёл он в ноябре.
Сегодня у нас август на дворе.

Бегичев.

В скитаниях уж скоро будет год.