– Командир, это правда. За годы учебы мы отлично сработались с Руано, даже смеялись, что понимаем друг друга без слов.
– Вот и отлично, лейтенант. Руано Кемм прибудет в Кассию в ближайшее время. Надеюсь, тренировки в паре дадут лучший результат на тренажерах.
– Мы не подведем, – покраснел Еолло.
– Не смотрите на меня, как на монстра, Тир, – Корман встал с кресла, – я прекрасно вижу ваши старания. И результаты, которых вы добились в короткий срок. Капитан Болл хвалил вас. Но вы сами ответили, что этого недостаточно. Вот и моя точка зрения такая же. Разговор окончен. Приступайте к тренировкам и продолжайте в том же духе.
Еолло отдал честь и отправился на следующие занятия.
«Корман прав. Но как же здорово, что Руано будет здесь. То-то он удивится».
Глава 10
С каждым днем навигаторы под руководством Дэрри Бола решали всё более трудные задачи и успешно с ними справлялись. С появлением Руано сформировался окончательный состав основного экипажа. Еолло не кривил душой, когда говорил командиру, что они понимают друг друга без слов. На деле так оно и вышло. Тренажеры создавали самые сложные и каверзные ситуации, которые, теоретически, могли произойти во время полета. Иногда на пути появлялась туманность эмиссионного[1] типа или мощный метеоритный поток. Однажды навигаторам пришлось выводить звездолет от границы гравитационного поля гигантской звезды, а в другой раз это был безграничный войд[2], и нужно срочно принять экстренное решение.
– Мы не можем даже представить, – говорил профессор Бернад, – что встретится на вашем пути. Что преподнесет вселенная? Поэтому вам даются такие задачи.
Однажды, когда младшие навигаторы отработали максимум заданий, доктор вызвал их на разговор.
– Вы отлично сработались. Как единый организм. Кроме того, можете нести вахту самостоятельно. В состоянии заменить главного навигатора, как в будничных сменах, так и в экстраординарных ситуациях. Это хорошо. Для межзвездных перелетов ближней и средней дальности вы абсолютного подготовлены. В предстоящей сверхдальней галактической миссии нужно уметь пользоваться этим.
Бернад указал на темный высокий цилиндр в углу помещения. Если не присматриваться, то он казался предметом интерьера, к которому приложил руку дизайнер.
– Это что? – спросил Руано.
Еолло подумал, что в таком симпатичном цилиндре можно разместить вычислительные блоки компьютера.
– Энцелло, – Бернад подошел ближе, – это нечто совершенно иное.
Доктор прислонил ладонь к гладкой поверхности и она, словно живая, разделилась на множество похожих на соты ячеек. Затем ячейки рухнули вниз, в результате чего образовался проем. Включился свет, и навигаторы увидели внутреннее пространство цилиндра.
– В Республике таких не делают, – пробормотал Еолло, – чья технология?
– Изготовлено на Палне, – ответил доктор.
– Они же не разделяют интересы Республики, – возразил Руано, – и технологиями не делятся.
– Разработка наша, – улыбнулся Бернад, – они лишь сделали внешний облик. Красиво, правда?
– Для чего эта штука? – Руано заглянул внутрь. – Здесь пусто.
Доктор протянул руку и что-то нажал на внутренней стенке цилиндра. Из пола выдвинулось кресло, а над ним опустился шлем с прикрепленным к нему толстым кабелем.
– Вот место оператора. Я не раз говорил, что навигаторы должны уметь предугадывать события. Эта установка может вам помочь, в некотором роде. Если сможете научиться ей пользоваться.
– Что она делает? – спросил Еолло.
– Звездолет сканирует пространство во всех направлениях, – ответил Бернад, – данные аккумулируются и передаются в этот шлем в виде излучения, сходного с мозговым. Нужно лишь сконцентрироваться и постараться его ощутить. Заранее предупреждаю, что сразу не получится.