– А потом что? О чем дальше писать будешь?

– Про красные приливы, – ни на секунду не задумавшись, ответил Быков.

– И где ты эти свои «красные приливы» найдешь?

– Пока не знаю, – огорченно вздохнул Артем. – Но я обязательно должен их увидеть. Мне постоянно снится это море, понимаете, оно… зовет меня.

– Куда зовет? – усмехнулся редактор.

Взгляд Артема случайно остановился на карте, висевшей на стене за спиной у начальника.

– Подождите минуту.

Артем соскочил со стула, и принялся изучать карту. – Ведь я же видел это место во сне, узнать бы только где оно может находиться, – бормотал себе под нос Артем, не обращая внимание на удивленный взгляд редактора. Внезапно его палец замер в одной точке.

– Что у нас творится на Дальнем Востоке? – спросил Быков.

– Не понял?

– Как там обстоят дела с экологией?

– В данный момент в Японии, Южной Кореи и Китае имеются проблемы с промышленными отходами, и если не ошибаюсь… в японском городе Тояма создана штаб-квартира ЮНЕП, которая занимается работой ООН по охране окружающей среды…. Но причем здесь все это?

– Динофитовые водоросли, из которых в основном состоят «красные приливы» быстрее развиваются в тех местах, где воды загрязнены промышленными отходами, – объяснил Артем. – А вот это место, в районе японского моря очень похоже на то, что я видел во сне.

– С какого времени ты стал верить в вещие сны и пророчества?

– Начну верить, когда приеду в этот залив и увижу все собственными глазами.

– Какой ты упрямый.

– Давайте сделаем так, – сказал Артем, видя, что все его доводы не приводят к желаемому результату. – У меня есть еще неделя отпуска. Я за это время слетаю на Дальний Восток и разберусь, со всем происходящим. Вещие это сны, или последствия удара шаровой молнии. А там и посмотрим, что делать дальше.

– Договорились, – устал спорить Владимир Алексеевич.

Артем еще немного постоял у карты, словно пытаясь найти зашифрованные иероглифы. Пробежав глазами по знакомому рельефу, напоминающему букву «М» выписанную двумя внутренними заливами Амурским и Уссурийским, прочитал: – «Залив Петра Великого».

Внутри сознания, звякнул колокольчик, словно подтверждая, что он на верном пути.

– Природа подскажет, а время покажет, – твердо сказал Артем, закрывая за собой дверь кабинета.

ЭПИЗОД 3. КРАСНЫЕ ПРИЛИВЫ


Побережье Японского моря вблизи г. Находка

Дальний Восток, Россия.


Артем с чувством удовлетворения изучал окружающую местность. Глаза не уставали любоваться красотой раскинувшихся пейзажей. Залив Петра Великого является самым большим и живописным в Японском море. По своему многообразию животного и растительного миров он является уникальным. Количество его обитателей на побережье и суше исчисляется сотнями тысяч, начиная от бакланов и буревестников, заканчивая полосатыми тюленями, касатками и кашалотами.

За время путешествия по многочисленным бухтам залива, Артем повидал множество островов, реликтовых озер, лагун и песчаных пляжей, скалистых мысов, а иногда и отдельно выступающих из воды скал, называемых кекурами.

Артем уже третий день находился в заливе и за это время успел побывать практически на всем побережье, но того, что искал, пока не обнаружил.

Последняя надежда была на лагерь экологов, куда он направлялся, возможно, они могли чем то помочь.

Перед лицом, пролетела чернохвостая чайка, заставляя своим непринужденным полетом отрешиться от мыслей и воссоединиться с окружающим миром. В лицо подул легкий морской ветерок, неся присущие только ему запахи моря. Артем достал из сумки фотоаппарат и сделал несколько панорамных снимков. На душе стало легко и спокойно.