Спустя два месяца, проведённых в поселении загадочного племени, Амира и Лейла нашли в нём своё место и стали неотъемлемой частью общности. Амира, с её образованием и знаниями, стала учителем для многих членов племени. Ей поручили задачу обучать грамоте и языкам, раскрывая новые миры словесности перед людьми, чьи языковые корни тянулись к древним временам.
Лейла, с исключительным талантом в хозяйственных делах, вложила свою энергию в облегчение повседневной жизни племени. Она готовила восхитительные блюда из ограниченных ресурсов, лепила из глины посуду и иную утварь, а также выполняла другие задачи, принося пользу каждому уголку поселения.
Вечерами, когда солнце скрывалось за горизонтом, Амира и Лейла садились в тени уютного оазиса, который стал для них своего рода домом. Обсуждая свои впечатления и планы, они понимали, что пора двигаться дальше. Хотя племя стало для них почти семьёй, девушки сохраняли в сердцах мечту о строительстве нового мира, где могли бы объединить свои силы и знания.
Лейла раскрыла Амире свои наблюдения о молодом человеке, сыне кухарки, который приходил к ней и внимательно следил за её работой. В это время его мать обсуждала с другими женщинами возможность устроить её замуж. Однако Лейла, как и Амира, ощущала, что их миссия ещё не завершена.
С решимостью в глазах и надеждой в сердцах, девушки приняли решение оставить этот уютный уголок и отправиться в новое приключение. Ведомые стремлением к созданию нового мира, Амира и Лейла вновь пустились в песчаные дюны, оставив позади поселение, где оставили свой след и получили ценный опыт.
Когда Амира и Лейла объявили о своем решении покинуть поселение, племенные жители были поражены и недоумевали. Собравшись вместе, они пытались убедить девушек остаться, говоря, что они стали частью семьи, и поселение не может представить свою жизнь без их присутствия.
– Вы принесли свет в нашу жизнь, разделите с нами радости и трудности, мы вас полюбили, как собственных детей, – говорил старший член племени.
– Здесь ваш дом, здесь ваша семья. Если вы уйдете, то обречены на опасности и неизвестность, – добавил другой.
Но девушки, как вода, несущая своё течение, были непоколебимы в своем решении. Слушая увещевания, они благодарили за гостеприимство, но их сердца были наполнены стремлением к новому.
В этот момент вождь Зеларии подошел к Амире, чувствуя, что встреча с ней была особенной. Они сели в укромном месте, где тень деревьев создавала атмосферу интимности.
– Амира, – начал вождь, – я видел, как свет твоих глаз отражается от звёзд ночного неба. Расскажи мне, почему твои стопы уводят тебя от нас?
Слёзы блеснули в глазах Амиры, и она рассказала о своих снах, подсказках, которые указывают ей на неизведанный путь.
– Я чувствую, что создана для чего-то большего, что в моей душе живёт неугомонный огонь стремления к чему-то новому. Каждый день приносит новые видения, и я не могу остаться здесь, не исследовав все те возможности, которые мир может предложить.
Зеларии понимающе кивнул, положив руку на плечо Амиры.
– Твоя душа – свободная птица, и я не могу удерживать её в клетке. Иди, Амира, и следуй за своими снами. Пусть они поведут тебя к твоей уникальной судьбе.
С обнимающим взглядом Амира вытерла слёзы и отправилась собирать вещи.
В последний вечер перед отъездом Амиры и Лейлы, весь народ племени собрался вокруг костра, который ярко сверкал в темноте пустыни. Вождь Зеларии взошел на небольшую возвышенность, смотря вдаль на горизонт. Девушки, в великолепных нарядах, стояли перед собравшимися, ощущая тёплое сияние костра на своих лицах.