– Мам, высуши и убери. Это на зиму, от простуды.

Маруся уже подсаживалась к столу, за которым брат с сестрой уплетали суп.

– Запах-то какой! Мёдом пахнет и свежей травой, даже ягодами. Где ты нашла такие?

Сестра ехидно улыбнулась, взглянув на Марусю, но промолчала.

Мама подвязала букет верёвочкой и подвесила его над печкой.

– Могу вас порадовать, помощницы. Пол отмывать не надо, только мебель передвинуть. Папа мне поможет, но в комнату до завтра не заходить. Я чистую скатерть постелю, не вздумайте замарать.

Маруся зачерпывала ложкой вкусный суп и удивлялась, глядя на маму. Почему она раньше не замечала, какая мама красивая в этом синем халатике? Как вкусно у неё получается готовить пирожки, которые уже стоят на столе и ждут, когда их съедят.

– Мам, ты сегодня на солнце погрейся обязательно.

– Сегодня некогда, завтра на празднике и погреюсь, – вздохнула мама.

– Нет, обязательно сегодня. И завтра тоже, и послезавтра. Три дня грейся, будешь весь год красивой.

– Ладно, пойдемте тогда грядки полоть, вот и погреемся.

Сестра показала Марусе кулак, но незаметно для мамы. Дети немного повалялись после обеда и пошли в огород. Папа начал задвигать мебель в чистую комнату. Но брату разрешили остаться на диване, папа катил его, как на пароходе, с громкими звуками:

– Ту-туууууууууу!

Глава девятнадцатая

Старый сундук

Одно мгновение или чуть больше и Мэри уже стояла на крыльце чёрного входа в замок. Так жарко ей ещё не было никогда. Она даже удивилась, почему кожа на руках нисколько не покраснела. А вот волшебный букет сильно изменился. Свеженькие цветы засохли, как будто их сушили не меньше месяца.

– Ни до свидания, ни здравствуйте, тоже мне, Дух Солнца, – возмутилась Мэри. – Хорошо хоть не зажарил.

Герцогиня отряхнула мятое и уже далеко не белое платье. Первые лучи солнца розовым туманом начали появляться на ночном небе. Нужно было срочно добраться до своей спальни. Пока шла по длинным коридорам, не встретила ни одной живой души. И только когда подходила к парадной лестнице, до неё долетели звуки голосов: гости и хозяева возвращались с праздника Литы. Мэри представила, как удивится мама, а особенно леди Сол, если увидят её сейчас с букетом засохших цветов посреди холла. Она побежала вверх по лестнице, завернув драгоценные цветы в подол платья. Подбегая к двери своей спальни, она вспомнила, что оставила ключ в кармане своего плаща.

– Кажется, попалась! – прошептала она, прислонясь к двери.

Мэри уже слышала, как весело болтала гувернантка, поднимаясь по лестнице с учителем Андреем. От бессилия она ударила злосчастную дверь, которая благополучно открылась с тонким и благородным скрипом.

– Вот какая же я молодец, что забыла эту дверь закрыть! – обрадовалась Мэри.

И тут же опять испугалась. Ей нужно было спрятать засохший букет, снять платье и притвориться спящей, а леди Сол уже подходила к двери спальни. Оглянувшись по сторонам, девочка увидела открытый потайной ящичек сэра Чесвика. С трудом запихивая туда бывшие цветы, которые ломались и рассыпались от каждого прикосновения, Мэри почти не дышала. Она понимала, что если бы не Солнечный камень, она бы точно не успела всё это сделать.

Так быстро она ещё никогда не раздевалась, тем более что обычно ей в этом помогала гувернантка.


– Ничего не понимаю, я же точно помню, что закрывала эту комнату, – объясняя Андрею, в спальню зашла леди Сол. – Вы постойте возле двери, пожалуйста. Я только посмотрю, спит ли наша девочка. Что-то вчера она показалась мне слишком послушной.

Мэри спокойно посапывала, лежа на правом боку. Что-что, а притворяться спящей она умела отлично. Не первый раз ей пришлось это делать. Гувернантка подошла к кровати девочки, наклонилась, прислушалась к дыханию.