Танцевал Марат не больно умело, зато в его руках ощущалась уверенность. Пару раз она заглядывала Марату в глаза, он на мгновение тушевался и с удвоенной резвостью исполнял фигуры. Наташа предугадывала в партнере запертую бурю, которую он не научен контролировать.

Новизной и диковатой наружностью юноша притягивал внимание девушек. Вера и та была поймана на изучении черт Марата.

– Маргарита Львовна сказала, что ты здесь недавно, – спросила Наташа.

– Да, меня перевели, – отрезал Марат.

В очередной раз раскручиваясь в танце, Наташа увидела руку Давида, скользившую все ниже по талии партнерши.

– Если хочешь, я могу тебе здесь все показать, – сказала Наташа.

– Не думаю, что это нужно. Не обижайся, – сухо ответил Марат.

В душе Наташи была задета горделивая струна.

– Мне не трудно, даже приятно будет погулять.

Марат посмотрел на нее со смятением. Музыка остановилась и пары разошлись для отдыха, чтобы попить воды и умыться. Марат же остался подле Наташи и шепнул:

– Хорошо, мы встретимся, но, когда и во сколько, я скажу позже. Теперь мне пора идти.

Не спрашивая разрешения учителя, он вышел из танцевального зала под общие плохо скрываемые пересуды.

4


За танцами по расписанию шел урок литературы. Дети зашли в класс, стены которого, за исключением окон, были загорожены высокими до потолка книжными шкафами. Бумажные тома вряд ли кто-то даже открывал, они предназначались для создания атмосферы.

Наташа села в одно из хаотично расставленных кресел. Сидение и спинка пришли в плавное движение и подстроились под фигуру для удобства и поддержки осанки. Учитель вышел к ученикам и призвал к порядку, начиная занятие.

– Сегодня, дети, мы изучим работу Лю Сунь Вэя «Падение Запретного города». В данном романе автор, к сожалению, не переживший войны, описывает с долей художественного домысла подлинную историю гибели правящей верхушки Китая, которая во время нашествия укрылась в Запретном городе, что в Пекине. Повествование наполнено свидетельствами тех жутких событий. До войны Китайская Народная Республика превратилась во флагман промышленного производства. За выдающиеся достижения стране выпала участь претерпеть наиболее сокрушительный удар инопланетного врага. Буквально в одночасье благополучный Китай был разорен. В условиях наступившей анархии верхушка партийной элиты укрылась за стенами Запретного города, грандиозного памятника мировой архитектуры, где до японской оккупации жили китайские императоры. Однако, как все значимые труды литературы, книга Лю Сунь Вэя не столько про эпические события, сколько про людей. В художественном произведении обстоятельства – это всегда декорация, которая помогает раскрыться подлинной природе человека, – сказал учитель литературы. – Что ж, давайте прочтем, а затем обсудим. Я направил вам файлы книги. Переведите устройства визуализации в режим обучения и ознакомьтесь с текстом.

Наташа поступила, как велел учитель. Любые знания, подлежащие изучению или запоминанию, усваивалась детьми посредством компьютерной программы «Обучение». Очередная внеземная технология на службе у победившего человечества. Посредством квинтэссенции текста перед глазами, изображений и звукового ряда информация моментально воспринималась и усваивалась. Для работы с этим режимом требовалась долгая подготовка и перестройка нейронных связей в мозгу. Развитие данного умения составляло основу учебной программы в начальной школе. Спустя каких-то три минуты пятисотстраничный труд Лю Сунь Вэя был успешно прочтен. После учитель дал пятнадцать минут отдыха. Одномоментное восприятие произведения порождало несравнимо насыщенные впечатления. Вместе с тем работа с программой «Обучение» вызвала пиковое напряжение интеллектуальных и психических сил. Детям надлежало успокоиться и прочувствовать эмоции от прочитанного, они вставали с кресел, прогуливались по аудитории, пили чай или просто глазели в окно.