– Хорошо, – сказала я, – я поищу записи. Только очень вас прошу, Зерден, мне не мешать.

Конечно, последняя просьба оказалась слишком сложной. С того момента, как я притащила два ящика с описями и грохнула их на стол, маг выписывал вокруг моего стола плавную дугу, разворачивался и повторял маршрут.

Не то чтобы это мне мешало. Меня просто укачивало.

– Зерден, – сказала я, подняв голову от бумаг через пару часов, – вам больше ничего не надо исследовать?

Он замер и как-то странно посмотрел на меня. Открыл рот, чтобы что-то сказать. И опять закрыл.

– Зерден, – я усмехнулась, – вы что, боитесь, что я брошу работу, если вы отойдёте?

Он снова прислонился к столу напротив.

– Согласитесь, – сказал он, – пока вы не демонстрировали особого трудолюбия.

Я усмехнулась.

– А зачем?

Он пожал плечами.

– Вы же любите приказы.

– Обожаю, – я опять усмехнулась. – Сплю и вижу, как бы исполнить очередной, – я откинулась на спинку кресла. – Вы же сами сказали, разницы между светом и тьмой особой нет. Так зачем мне лезть вон из кожи ради возрождения магов Света, если я свою жизнь положила на то, чтобы истребить магов Тьмы? Какая-то глупость получается, вам не кажется? Сегодня убивай – завтра ищи, как спасти.

Он повёл бровью.

– Тогда зачем вы работаете на Арту?

Я пожала плечами. Он задал отличный вопрос.

– А вы?

Мы привычно уставились друг на друга.

– В любом случае, – я опустила глаза на пожелтевшие листы бумаги, – я не собираюсь бросать ваше дело. Расслабьтесь. Сделайте себе кофе или прогуляйтесь.

Его хватило ещё примерно на час. После чего он навис надо мной, вглядываясь в корявый почерк моего предшественника.

– Что вы ищите? – спросил он.

Я покосилась на него, не поднимая головы от бумаг.

– Вот, смотрите. В этой колонке названия книг. Просто листайте, пока не найдёте нашу.

Он пододвинул к моему столу ещё один стул и тоже погрузился в пожелтевшие листы.


***

Надо сказать, первый же день довёл меня до такого исступления, что я с трудом доползла до дома. О том, чтобы заглянуть в «Пышку», не могло быть и речи. Только из верности данному слову я полчаса отмахала мечом и свалилась спать. Не потому, что хотела забыться, а просто потому, что у меня не было сил ходить, говорить и думать. Так же прошёл и вторник. Радовало одно: мы стали меньше ругаться. Только утром, перед работой, и вечером, перед тем, как разойтись по домам. В среду мы нашли первый обнадёживающий звоночек.

– Посмотрите, – сказал мне Зерден, тыкая пальцем в еле читаемую кляксу, – Артэ Табиус. «Ткани, поля и духи».

– Это не совсем то, – сказала я, бросив на запись короткий взгляд, – смотрите, – я указала пальцем на строчку рядом, – это трактат. Но это лучше, чем ничего. Он здесь, в библиотеке. Хотите посмотреть?

Он поднял лицо, и я увидела, что, несмотря на усталость, глаза его блестят.

– Пожалуйста.

Я встала и потянулась. Проверила ключи на поясе и стала спускаться к хранилищу. Зерден шёл следом. Отперев дверь, я пропустила его вперёд, как предписывала инструкция, и мы двинулись вдоль полок с книгами. Трактат стоял где-то очень далеко. Свет за спиной уже померк, когда я остановилась.

– Сто шестьдесят пятая полка, – сказала я, – нам нужна сто шестьдесят шестая.

Я подошла к следующей полке.

– Зерден, что здесь написано?

Он приблизился ко мне и всмотрелся в полустёртые цифры.

– Сто шестьдесят семь, – сказал он.

Мы посмотрели друг на друга.

– Я не сошла с ума? – спросила я.

– Нет, – ответил он и, подойдя к стене между стендами, положил на неё руку, чуть сдвинул ладонь и постучал, – прислушайтесь.

Теперь уже я встала рядом и прислушалась к его стуку. Облизнула губы.