— Ничего, проехали! Дальше, что?
Слова Питы вызывают у меня приступ тошноты. Мало того, что я лишусь девственности непонятно с каким мужиком, ещё и зрители у этого представления будут.
— Короля женили, чтобы избавиться от засухи.
— И зря. Твоя госпожа в жены не годится.
— Не мели попусту языком! Как ты дожила до восемнадцати лет с таким нравом?
— Хорошо притворялась!
Так, от Питы можно получить немного информации. Это радует. Теперь я знаю, сколько лет этому телу. У нас с Лианой разница в год.
— Госпожа Дала очень образованная и воспитанная девушка.
— Может, засуха не прошла, потому что до сих пор ваша госпожа не переспала со своим мужем. Да и король тряпка! Давно бы уже завалил жену или воспользовался ее капризами и выгнал бы со двора.
— Не тебе судить о порядках во дворце! Гляди, за болтливость язык оттяпают.
— Нет. У вас времени нет, чтобы мне замену искать. Кстати, а почему именно я?
— Ты ведьма, которую утром должны были принести в жертву небесам. Боги тебя не захотели и пролили дождь. Значит, за спасение отработаешь другим способом.
— И все равно я не понимаю, почему сама королева не хочет выполнить супружеский долг. Там же всего пять-десять минут потерпеть, и от тебя все отстанут.
— Погоди, — настораживается Пита. — А ты уже была с мужчиной?
— Нет, что ты! — машу я руками. — Просто мысли лезут в голову всякие, когда я не понимаю, что происходит.
— Когда голову потеряешь, мыслей не будет совсем!
— Погоди, а может, королева не девственница или, — я делаю круглые глаза, — переодетый мужик?
Пита больно бьет меня по плечу и оглядывается.
— Рот закрой! Спаси Всевышний! Вдруг кто-нибудь услышит твою ересь!
Я прикусываю язык: Пита права, нельзя расслабляться и ляпать все, что придёт в голову. Так и до мирового заговора додуматься можно.
— Хорошо, переборщила, прости. И как вы устроите подмену, раз верховный жрец и евнухи не спустят с нас глаз?
— Мы сошлёмся на стеснительность госпожи Далы и не поднимем полог. Королева выполнит все требования обряда и ляжет в постель. Это увидят все. Когда она скроется под пологом, ты ее заменишь.
— А где буду находиться в этот момент я? И куда потом исчезнет твоя госпожа? Неужели король такой дурак, что не заметит, что в его постели две бабы, а не одна? И потом, у нас разный цвет волос. Правитель притворится слепым?
— Слишком много вопросов задаёшь! — уклоняется от ответа Пита и встаёт. — Эй, есть за дверью кто-то?
Створки тут же распахиваются, и в комнату входит группа женщин во главе с той, которая мыла меня в купальне.
— Слушаем вас, госпожа Ирита.
— Подготовьте ее!
От беседы с Питой остается чувство глухой неудовлетворенности. Она так и не ответила на мои тревожные вопросы. Служанка королевы прятала глаза, уводила меня от тяжелой темы в сторону, поэтому сложилось впечатление, будто она что-то недоговаривает.
Женщины укутывают меня в плащ, суют ноги в очередные деревянные сабо и ведут в ту же купальню. Кажется, день Сурка продолжается. Снова брожу по кругу, только всякий раз попадаю в то же место, но с новой информацией в голове. Надеюсь, этот поход по темным дворикам дворца не закончится опять морозилкой.
Мозг взрывается от вопросов и мыслей. Допустим, план Далы и ее брата (если, конечно, это брат, а не любовник, например), сработает. И чем мне это грозит? Скорее всего, за ненадобностью меня и Бри уничтожат по-тихому. Но...
И тут меня осеняет! А ведь королеве придётся выкручиваться и дальше? Король, чиновники и жрецы будут ждать наследника престола и не дождутся. Или... муж захочет чаще бывать в спальне жены. Брак-то консумирован, препятствий нет. Значит, меня оставят в живых, но, угрожая расправой над Бри, станут держать на коротком поводке.