– Кто была эта женщина? Почему пришла именно сюда? – спросил Гилберт, обводя руками старый сад.

– На ней была лишь ночная рубашка, а путь от города не близкий, – подхватил Винсент, отходя чуть дальше от места, где совсем недавно лежало тело бедной Саманты.

– Я не знаю откуда она пришла, – сухо ответил им Осборн, уже собираясь уйти.

– Но вы же ее знали, – окликнул его старший из братьев, все еще хмурясь. Ему совершенно не нравилась данная ситуация и уклончивые ответы шерифа. Неприязнь мужчины к ним и этому месту была очевидна, но Гилберт никак не мог докопаться до ее сути.

– Она пропала еще за пару дней, до смерти Эдвина. И с тех пор, никто ее не видел, – голос Осборна Мерфи был холоден, как и этот быстро испортившийся погожий день. Он вновь взглянул на молодых мужчин и повторил, – Я не знаю откуда она пришла.

– Но он умер уже довольно-таки давно, – возразил Гилберт, теперь внимательнее рассматривая едва заметную дорожку, идущую от сада к густому лесу, – Как она пробыла столько времени на улице…

– Кто знает, может она и вовсе пришла не из леса. Может ваш дед запер ее в своем подвале и бедняжка только недавно нашла путь наружу? – огрызнулся шериф, явно норовя вывести Грейвзов из себя, но в ответ получил лишь очередную усмешку от Винсента.

– Тогда петля была не лучшим решение…

– Винс, – осадил его Гилберт, слегка прикрывая глаза. Виски вновь пульсировали, отдавая дикой болью, но мужчина все же взял себя в руки, – Могу я зайти к Вам позже? Я полагаю нашего деда обвиняли во многих вещах, хоть и не доказанных. И мне бы хотелось…

– Не доказанных? – рассмеялся шериф, медленно идя в сторону ворот, – Можете зайти ко мне вечером, если желаете мистер Грейвз, но сомневаюсь, что Вам понравятся мои слова.

Ветер пронзительно завывал, словно сама природа исполняла мелодию горькой печали. Он проникал сквозь тонкие щели окон и дверей, наполняя каждый уголок поместья своим холодным дыханием. Его порывы, надменно склоняющие под себя ветви и кустарники, казались жалобным воплем безутешности, от которого нельзя было укрыться даже в самом потаенном уголке. Алчные руки ветра зловеще шуршали по каменным стенам и черепичной крыше, словно ломая представление об тишине и уюте этого места. Поместье будто находилось под проклятием, беспощадно сотрясающем его до самого фундамента.


Скарлет узнала новости одной из первых, когда перепуганный кучер семьи Грейвз, вновь неожиданно быстро вернулся в город и возник на пороге ее с отцом дома. Мужчина был бледен как смерть и дрожащими руками сжимал свою затертую шапку, пока пытался невнятно объяснить случившееся. Осборн Мерфи тут же подорвался с места, оставив дочь в глубоких раздумьях.

Скарлет совершенно не сиделось дома и девушка вопреки наставлениям отца, самовольно отправилась к поместью. Погода переменилась. Золотые лучи солнца, что так ласково обнимали город весь день, исчезли, уступая место хмурому серому небу. Холодный ветер яростно выл между деревьев, склоняя их ветви вниз. Осенние листья шуршали под ногами девушки, когда она тихо брела по совершенно пустой тропинке у кромки леса. Она не хотела попасться на глаза отцу или еще кому-то, по этому не пошла по главной дороге предпочтя скрыться за деревьями. В воздухе витал запах увядающей листвы и дождя, который не заставил себя долго ждать.

Скарлет почувствовала его холодные капли, когда два экипажа медленно проехали по дороге, слегка поскрипывая старыми колесами. Юркнув за самое широкое дерево, она осторожно проводила их глазами, прежде чем снова вернуться на тропу.

Поместье семьи Грейвз возникло перед ней совсем скоро. Девушка осторожно пробралась в дыру, идущую прямиком к саду. Она невольно заметила следы босых ног на мокрой дорожке и печально обвела взглядом лес за своей спиной.