Телефон Геры зазвонил – на дисплее снова высветился тот самый номер, хотя и так не трудно было догадаться, за кем прискакал стальной конь вороной масти. Он не стал брать трубку и направился к машине.
Стекло у передней двери медленно опустилось и Григорий (лысый тип с маленькими серыми глазками, смотревшими на мир с прикрытым отвращением и брезгливостью) холодно поприветствовал Геру:
– Добрый день! – между тем в его глазах читалось нечто вроде: «Будь ты проклят!». – Я так понимаю, вы Герасим?
– Он самый, – ответил Гера и кивнул на водителя, который ответил легким кивком, не проронив ни слова: – Он в нашей команде? То есть, я имею в виду, из банды господина Смирнова?
– Он – штатный сотрудник, – холодно процедил Григорий. – Это всё, что вам нужно знать. Вы готовы? Вы… – и тут он замолчал, принюхиваясь, – … пьяны?!
– Да ну тебя, – отмахнулся Гера. – Всего лишь навеселе! Я бы и рад напиться, но, увы, не могу – алкоголь не берёт так, как раньше… – проговорил он, вздыхая. – А то, что меня слегка штормит, так это не должно беспокоить твою шарообразную голову!
Ведьмак тихонько постучал указательным пальцем по лысине Григория и, усмехнувшись, открыл заднюю дверь. Холуй-дворецкий буквально побагровел, задыхаясь от возмущения! Только доверенное лицо Смирнова открыло свой доверенный рот, собираясь выразить возмущение дичайшей фамильярностью и хамством, как Гера перебил его:
– Водки хочешь?
– Что?! – возмущенно спросил Григорий. – Водки?!!
– Ну да, да, водки. Чего ты скривился, как будто я тебе не водки предложил выпить, а кота под хвост поцеловать? – спросил Гера и, кивнув водителю, проговорил: – Извини, тебе не предлагаю, ты за рулём, старина.
– Ничего, я переживу, – весело ответил водитель, которого происходящее явно позабавило.
– Ну, знаете ли… – проговорил Григорий, который, казалось, прямо сейчас лопнет от возмущения.
– Не хочешь – как хочешь, – сказал ведьмак, шаря в чемоданчике с эликсирами. – Тогда едем!
Ведьмак достал из чемоданчика «чекушку», а Григорий, трясшийся от возмущения, приказал водителю:
– Поехали!
Машина тронулась с места. Водитель аккуратно развернул стального коня и проехал в арку подворотни – через несколько секунд автомобиль мчал по дороге, а Гера к тому времени уже успел сделать пару глотков. Поморщившись, он спросил:
– Григорий, дорогой ты мой человек, господин Смирнов так и не объяснил мне, что произошло, – ведьмак убрал бутылку, тихонько звякнув стеклянной тарой, и закрыл чемоданчик. – Судя по его тону, случилось что-то из ряда вон выходящее. Я бы так голосил только если б… не знаю… если б меня какая ведьма околдовала, и у меня в хрен во лбу вырос! И я сейчас не про садово-огородную культуру.
– Вы всё узнаете на месте! – процедил Григорий сквозь зубы. – У меня есть инструкции от хо… от господина Смирнова. Моя задача – доставить вас, а дальше Олег Николаевич вам всё объяснит.
– Ну а ты возьми и нарушь инструкцию хозяина, – шутливо сказал Гера, – тем более, я же не первый встречный – со мной надо как на приеме у дяди уролога, что б всё без утайки…
Григорий обернулся, посмотрел на веселящегося ведьмака и отвернулся, ничего не сказав.
– А! Тебе же господин приказал! – воскликнул Гера, деланно кривляясь. – Тогда прошу прощения, слово хозяина свято для шестёрки…
Водитель засмеялся, но сразу умолк, увидев испепеляющий взгляд Григория, который потом посмотрел в зеркало заднего вида на Геру и произнёс:
– Ваш второсортный юмор неуместен… Будьте добры, сидите молча и пейте, если хотите!
Гера сложил руки на груди и, поклонившись, заговорил подобострастно: