– Доброе утро, солнышко, – здоровается бабушка.

– Доброе утро.

– Как спалось на новом месте?

– Чудесно, – почти не вру я.

Хочется расспросить о волках, но я не решаюсь начать этот разговор.

– Любишь блинчики?

– Очень, а варенье есть? – хитро улыбаюсь я.

– Клубничное подойдет? – Она достает с антресоли небольшую баночку собственного изготовления.

– Обожаю клубничное, – отвечаю я и сажусь за стол.

– Кушай, кушай, – улыбается она и наблюдает за тем, как хорошо я ем.

– А ты сама чего не ешь? – уточняю я, еще не прожевав кусок.

– Это все для тебя.

Неловко завтракать, когда за тобой так пристально наблюдают, но и обижать ее не хочется, поэтому стараюсь не подавать виду, что меня это волнует.

– Познакомить тебя с жителями? – интересуется Эльва.

– Я уже познакомилась с несколькими. Один даже ведьмой обозвал, – смеюсь я.

Бабушка хмурится, но быстро натягивает улыбку обратно.

– Слишком красивая, наверное.

– Не знаю, но звучало обидно, – корчу расстроенную рожицу.

– Не обращай внимания, у нас тут своеобразный народ обитает. Скоро ты сама научишься понимать их шутки, – уклончиво отвечает Эльва.

– Деревушка совсем маленькая, вы, наверное, все друг с другом знакомы?

– Еще как, здесь живут поколениями, можно сказать, наша деревня – маленький мир со своими правилами.

– Правила? Мне стоит их знать? – уточняю я.

– Они несложные. Главное – запомни, никогда не выходи на улицу после полуночи, – ее голос становится суровым.

– Почему? Можно наткнуться на волков? – тут же спрашиваю я.

– Ты их видела? – В ее глазах мелькает ужас.

– Вчера проснулась посреди ночи и сквозь окно увидела волков прямо рядом с домом, – честно отвечаю я.

– Они ничего не сделали? – Эльва осматривает меня с ног до головы.

– Нет, все в порядке, я же была внутри, – успокаиваю ее.

– Хорошо. В нашей местности водятся волки, поэтому пообещай, что никогда не покинешь дом ночью. – Женщина смотрит мне прямо в глаза со всей серьезностью.

– Обещаю. Мне нечего делать на улице ночью, – заверяю ее я.

– Отлично, я верю тебе, – ее выражение лица вновь становиться добродушным.

Я улыбаюсь в ответ, чтобы подтвердить еще раз свои слова.

– А школа у вас есть?

– В деревне нет, у нас и молодежи очень мало. Будешь ездить на автобусе в город, – поясняет Эльва.

– Туда же ехать не меньше часа, – ною я.

– Ничего, потерпишь один год, – смеется надо мной бабушка.

– Какой ужас, – наигранно берусь за голову.

– Не преувеличивай. У тебя еще есть время до начала учебного года, наслаждайся каникулами.

– Ладно, – вздыхаю я.

– Пойдем, я тебя познакомлю кое с кем, они примерно твоего возраста. Может, подружитесь, – останавливает мое нытье бабушка.

Ох, и не нравиться мне этот хитрый взгляд.

Глава 7

Дом Эльвы находится на возвышенности, мы спускаемся в деревню прямиком к постройке с зеленой крышей, на которую указал Алистер.

– Почему ты живешь в стороне ото всех? – решаюсь уточнить я.

– Приехала сюда позже всех, и для некоторых я до сих пор чужачка. Да и я люблю уединение, – отвечает бабушка.

– Я думала, что ты всегда жила здесь.

– Нет, прошло уже тридцать лет, но это маленький срок по сравнению с жителями, которые живут здесь поколениями веками, – задумывается Эльва.

– Почему ты решила поселиться в такой глуши?

– Много причин было для этого, но проще сказать, что здесь тихо и спокойно.

Я понимаю, что четкого ответа все равно не услышу.

– Куда мы идем? – спрашиваю я.

– Сейчас увидишь, – улыбается бабушка.

Мы подходим к высокому дому, и Эльва уверенно стучится в дверь.

– Иду, иду, – слышу я знакомый голос.

Перед нами появляется высокий юноша.

– О, привет, – улыбается он.

– Привет, Алистер, – здоровается бабушка с ним.