– Доброе утро, солнышко, – здоровается бабушка.
– Доброе утро.
– Как спалось на новом месте?
– Чудесно, – почти не вру я.
Хочется расспросить о волках, но я не решаюсь начать этот разговор.
– Любишь блинчики?
– Очень, а варенье есть? – хитро улыбаюсь я.
– Клубничное подойдет? – Она достает с антресоли небольшую баночку собственного изготовления.
– Обожаю клубничное, – отвечаю я и сажусь за стол.
– Кушай, кушай, – улыбается она и наблюдает за тем, как хорошо я ем.
– А ты сама чего не ешь? – уточняю я, еще не прожевав кусок.
– Это все для тебя.
Неловко завтракать, когда за тобой так пристально наблюдают, но и обижать ее не хочется, поэтому стараюсь не подавать виду, что меня это волнует.
– Познакомить тебя с жителями? – интересуется Эльва.
– Я уже познакомилась с несколькими. Один даже ведьмой обозвал, – смеюсь я.
Бабушка хмурится, но быстро натягивает улыбку обратно.
– Слишком красивая, наверное.
– Не знаю, но звучало обидно, – корчу расстроенную рожицу.
– Не обращай внимания, у нас тут своеобразный народ обитает. Скоро ты сама научишься понимать их шутки, – уклончиво отвечает Эльва.
– Деревушка совсем маленькая, вы, наверное, все друг с другом знакомы?
– Еще как, здесь живут поколениями, можно сказать, наша деревня – маленький мир со своими правилами.
– Правила? Мне стоит их знать? – уточняю я.
– Они несложные. Главное – запомни, никогда не выходи на улицу после полуночи, – ее голос становится суровым.
– Почему? Можно наткнуться на волков? – тут же спрашиваю я.
– Ты их видела? – В ее глазах мелькает ужас.
– Вчера проснулась посреди ночи и сквозь окно увидела волков прямо рядом с домом, – честно отвечаю я.
– Они ничего не сделали? – Эльва осматривает меня с ног до головы.
– Нет, все в порядке, я же была внутри, – успокаиваю ее.
– Хорошо. В нашей местности водятся волки, поэтому пообещай, что никогда не покинешь дом ночью. – Женщина смотрит мне прямо в глаза со всей серьезностью.
– Обещаю. Мне нечего делать на улице ночью, – заверяю ее я.
– Отлично, я верю тебе, – ее выражение лица вновь становиться добродушным.
Я улыбаюсь в ответ, чтобы подтвердить еще раз свои слова.
– А школа у вас есть?
– В деревне нет, у нас и молодежи очень мало. Будешь ездить на автобусе в город, – поясняет Эльва.
– Туда же ехать не меньше часа, – ною я.
– Ничего, потерпишь один год, – смеется надо мной бабушка.
– Какой ужас, – наигранно берусь за голову.
– Не преувеличивай. У тебя еще есть время до начала учебного года, наслаждайся каникулами.
– Ладно, – вздыхаю я.
– Пойдем, я тебя познакомлю кое с кем, они примерно твоего возраста. Может, подружитесь, – останавливает мое нытье бабушка.
Ох, и не нравиться мне этот хитрый взгляд.
Глава 7
Дом Эльвы находится на возвышенности, мы спускаемся в деревню прямиком к постройке с зеленой крышей, на которую указал Алистер.
– Почему ты живешь в стороне ото всех? – решаюсь уточнить я.
– Приехала сюда позже всех, и для некоторых я до сих пор чужачка. Да и я люблю уединение, – отвечает бабушка.
– Я думала, что ты всегда жила здесь.
– Нет, прошло уже тридцать лет, но это маленький срок по сравнению с жителями, которые живут здесь поколениями веками, – задумывается Эльва.
– Почему ты решила поселиться в такой глуши?
– Много причин было для этого, но проще сказать, что здесь тихо и спокойно.
Я понимаю, что четкого ответа все равно не услышу.
– Куда мы идем? – спрашиваю я.
– Сейчас увидишь, – улыбается бабушка.
Мы подходим к высокому дому, и Эльва уверенно стучится в дверь.
– Иду, иду, – слышу я знакомый голос.
Перед нами появляется высокий юноша.
– О, привет, – улыбается он.
– Привет, Алистер, – здоровается бабушка с ним.