В библиотеке горел приглушенный свет одинокой лампы в абажуре. Я напряглась и забегала взглядом из стороны в сторону, но, кажется, кроме меня здесь никого не было. Не оборачиваясь, я слепо прикрыла дверь и, мягко ступая домашними тапочками по толстому ковру, направилась к письменному столу в углу. Он был точь-в-точь такой же, как и в видении. Именно за этим столом сидела та женщина, говорившая со мной загадками. Я трепетно провела ладонью по его столешнице и только потом по-настоящему взглянула на стеллажи с книгами. Их было не просто много, а невероятно много! На мгновение я растерялась. В видении библиотека тоже произвела на меня сильное впечатление, но в реальности она оказалась еще более огромной. Возможно, дело в том, что в видении я не воспринимала все происходящее всерьез, а здесь… Все было иначе.

Я, словно зачарованная, подошла к одной из полок и вытащила наугад книгу. Какой-то исторический трактат. Я отложила его в сторону и, ведомая интуицией, пошла дальше. Что-то направляло меня. Я не могла найти этому объяснение, но внутри разрасталось странное теплое чувство. Оно не обжигало, лишь согревало, заставляя кончики пальцев слегка подрагивать от волнения.

Я прошла один книжный ряд, свернула в другой и вынырнула в третьем. Рука сама потянулась к томику в кожаном тиснении, плотно стоящему рядом со своими собратьями на полке.

«Молот ведьм», – гласило название. Я судорожно сглотнула и пролистала несколько страниц. От картинок кровь стыла в жилах. К горлу подкатила тошнота.

– Не помню, чтобы я давал разрешение заходить в библиотеку.

Я подпрыгнула на месте и выронила канделябр.

Таркер одним неуловимым движением оказался рядом и успел поймать его у самого пола. Пламя свечи дернулось, но не потухло.

– Не помню, чтобы вы запрещали мне, – нашлась с ответом я и кивнула на канделябр. – Благодарю.

Таркер не стал возвращать мне свечу. Видимо, опасался повторения инцидента и последующего пожара. Его взгляд скользнул по книжному названию, слегка пляшущему в неровном свете.

– Любите пощекотать себе нервы перед сном?

Я торопливо захлопнула книгу.

– Если только иногда. Волнений мне и без того хватает.

Я вернула книгу на место и потуже запахнула халат на груди. Под ним у меня была лишь тонкая сорочка, правда, весьма плотная. В своем времени я даже приняла бы ее за летний сарафан.

– Представляю, – холодно согласился Таркер. – Вам пришлось отложить помолвку. Наверняка это событие выбило у вас почву из-под ног. Но вряд ли книги здесь помогут.

Он обвел многозначительным взглядом ближайшие стеллажи, но я сделала вид, что не заметила более чем прозрачного намека и не подумала ретироваться. Так, очень интересно. Леди Рейс отложила помолвку ради того, чтобы стать гувернанткой? Лорд Таркер, конечно, занимает высокое положение, но что-то тут не сходится…

Молчание затягивалось. Я выбросила из головы все мысли о чужом женихе (спрошу о нем у Джози, я все равно у нее на карандашике) и вернулась к насущной проблеме – пропуску в библиотеку, которую охранял один несговорчивый дракон.

– Мне кажется, – светским тоном начала я, – вы ошибаетесь. Чтение утешает и скрашивает даже самые грустные часы.

Я взглянула на Таркера из-под полуопущенных ресниц, проверяя, подействовали ли на него мои слова. Он усмехнулся, проигнорировав мою попытку сыграть трепетную лань.

– Вот как?

– Да, именно, – оживилась я, вдохновленная даже таким крошечным откликом. – Поэтому если бы вы оказали мне любезность…

– Нет.

– …я бы взяла парочку книг и почитала перед сном…

– Нет.

– …может быть, вы мне что-нибудь посоветуете? Я люблю романы с хорошей интригой и магической тайной.