Я обхватила себя руками, пытаясь согреться.

Таркер молча скинул с себя пиджак и набросил его на меня.

— Нет, это именно откат, — задумчиво заметил он и снова отошел к окну. Он недолго уставился в пол, словно что-то обдумывая. Даже заговорив, он так и не поднял глаз от узора на ковре. — У меня для вас две новости, леди Рейс: хорошая и плохая. С какой начать?

Я с трудом приоткрыла губы и выдохнула:

— С хорошей.

— Я все-таки разрешу вам воспользоваться своей библиотекой.

Я бы возликовала, но тон Таркера подразумевал, что не все так просто.

— В чем же заключается плохая новость?

«Еще не догадалась?»

Я вздрогнула. Никогда прежде я не слышала таких странных, предвкушающих ноток в его голосе.

Таркер невесело усмехнулся и поднял на меня взгляд. Я сглотнула. Его зрачок снова вытянулся и стал вертикальным.

— Дракон во мне реагирует на вашу магию, леди Рейс. Боюсь, это не к добру.

В моей голове жужжание роя ос пронеслись обрывки воспоминаний когда-то прочитанных книг.

— Я же не ваша истинная пара, надеюсь? — в ужасе спросила я.

Таркер удивленно моргнул.

— Истинная пара? Это что еще за ересь? — Он раздраженно мотнул головой. — Понятия не имею, что вы там себе надумали, поэтому скажу проще: ваша ведьмовская сила притягивает его.

Таркер коротко ударил себя сжатым кулаком по груди, обтянутой белой рубашкой.

Я с недоумением проследили за его жестом и опасливо переспросила, невольно перейдя на шепот:

— Кого «его»?

— Мою вторую ипостась — дракона. Я не уверен, но, кажется, он хочет стать вашим фамильяром.

«Ух, повеселимся, верно?»

Я пожалела, что не могу свалиться в целомудренный и спасительный обморок.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу