– Я вытащил тебя с того света, – «скромно» заявил вампир-некромант. – Точнее задержал твою душу, не дав тебе уйти за последнюю грань.
– А затем мы оба укусили тебя, – завершил Иреней. Все коротко, ясно и по делу.
Аспен кивнула – она сразу заметила, что все еще не зажившие шрамы, оставшиеся на запястьях, различаются. Она догадывалась о том, что кусали оба, но тогда назревал другой вопрос: разве так бывает, чтобы человек стал одновременно и оборотнем, и вампиром?
– И кто я теперь в итоге?
– Ты первая и единственная в своем роде! – гордо заявил вампир, слегка приосанившись.
– А конкретнее? – нахмурилась девушка, которой уже надоели эти хождения вокруг да около.
– Э-э-э, – стушевался вампир. – А вот это нам предстоит выяснить. Все покажет полнолуние.
– Видишь ли, – вмешался Иреней, поняв, что Дарси еще долго будет лить воду, – просто до нас никто не додумался заразить человека сразу двумя вирусами. Это невозможно – постоянная борьба вампиров и оборотней давно вышла на уровень инстинктов. Мы просто на дух друг друга не переносим. Даже сейчас мой внутренний зверь требует порвать на лоскутки этого клоуна. Да и Дарси наверняка испытывает подобные желания. Если нечисть почувствует в недавно зараженном человеке вирус врага, то и воспримет его как врага. А врага не заражают, врага убивают.
– Но вы же друг друга не убиваете почему-то, хоть и хотите этого.
– Мы – другое дело, – улыбнулся Дарси, шутливо стукнув оборотня в плечо. – Нас с мохнатым слишком многое связывает.
Глава 9
Норт еще раз внимательно осмотрел пепелище, сам не понимая, что именно он пытается здесь найти: после пожара не осталось никаких следов. От деревянных домов уцелели только обуглившиеся печные трубы. В центре пожарища лежала груда костей с остатками горелой плоти. Умная тварь, ничего не скажешь: инцидент легко могли списать на каких-нибудь разбойников или последователей князя тьмы.
Ради приличия немного побродив по окрестностям села, совсем недавно славившегося своим медом и настойками, Норт, еще раз сверившись с воспоминаниями из кристалла, решил, что пора уже отправляться на юг – к месту последней засады разгромленной шайки.
Гнедая лошадь с белой кляксой на лбу лениво перебирала копытами. Торопиться было некуда – Норт все равно рано или поздно настигнет высшую. Никуда она от него не денется.
Покусывая соломинку, юноша, мерно покачиваясь в седле, окунулся в воспоминания.
…– Нортон, малыш, куда ты спрятался? А-а-а-а, вот ты где! Беги к мамочке! – счастливый малыш бежит в распахнутые объятия, пахнущие свежими булочками и немного мылом.
– Мама, ну мамочка, хватит! – малыш, которому не терпится поделиться своей находкой, вырывается из рук матери. – Ты лучше посмотри, что я нашел.
– Показывай, – мама ласково треплет по волосам, взъерошив их.
Малыш, поморщившись и чопорно поправив волосы, осторожно достает из кармана курточки свою находку, но кулачок не разжимает. Он, хитро улыбаясь, ждет, пока мама попросит об этом. Но мама делает вид, что ей совсем не интересно. И тогда маленький Нортон раскрывает ладошку…
– Где ты это взял? – с ужасом в голосе восклицает мать и выбивает из руки своего малыша три человеческих зуба. Малыш не понимает, почему мама так реагирует, а она уже трясет его за плечи. – Где ты это нашел?
На глаза растерянного Нортона наворачиваются слезы.
– Мне их дал дяденька, который странно пах. У него много таких. А еще он сказал, что скоро зайдет к нам в гости, – при этих словах женщина бледнеет и сжимает плечи мальчика до боли.
– Нортон, маленький мой, – начинает торопливо говорить она, – беги отсюда, беги через черный ход, беги к тетушке Хлое. И не возвращайся, слышишь? Чтобы ни случилось – не смей возвращаться!