– Вы в моторном бизнесе? – спросил Дэн.
– Нет, нет, ничем таким интересным не занимаюсь.
Я прервала их, но он взглянул на меня так, словно это собака заговорила.
– Винт – настоящий красавец, – сказала я.
– Поговори с мужем, – ответил он, но я должна была отказаться от «подарка».
Я улыбнулась, залебезила и завиляла хвостом. Сказала, что мы не можем себе это позволить, что у нас нет даже места, где его хранить. Меня тошнило от самой себя.
– Было бы преступлением, – заявила я, – предоставить его воздействию стихий.
Дэн отвернулся к Баххуберу:
– А у вас какая машина?
– Всего лишь велосипед, – сказал Баххубер. – «Малверн-стар».
Опасный Дэн затем объявил, что он лично знавал сэра Губерта Оппермана. «Оппи» выиграл знаменитый заезд Париж – Брест – Париж на «малверн-стар».
– В 1931 году, – добавил сосед.
Это взбудоражило Дэна:
– Я был знаком с Томом Финниганом. Когда-нибудь о нем слышали?
– Надо же, – сказал Баххубер. – Сам мистер «Малверн-стар».
– Открыл свое дело на Гленферри-роуд.
– Да, дом 58.
Дэн тревожно стал рыться в бумажнике. Затем передумал:
– Выкатывайте свой велосипед, – приказал он. – Посмотрим.
– Это старая рухлядь.
– Вы не пожалеете, Баххубер.
И простофиля ушел все с тем же кухонным полотенцем на плече, вышагивая по палой осенней листве с дорожки на улицу. Чертовы клуши выстроились на границе его дома.
– Папа, – сказала я.
– Не выпрыгивай из штанов. Боже.
– Мы без денег, папа.
Миссис Доналдсон срочно вынула еще конфет, модных шоколадок от «Даррел Ли». Мне пришлось их принять.
– Вы не открываете здесь дело? – спросил Дэн. Он стоял на подножке, спиной ко мне, доставая свой никчемный подарок. – У вас нет подъемника. Нет даже бензоколонки. Надо было мне сказать.
– Мы бы не стали просить у тебя денег, – ответила я. – У тебя своих бед навалом.
Это его насторожило:
– Каких бед? – Он качнулся ко мне. – Нет у меня никаких бед. Я не такой, как некоторые. Я не начинаю дела, не имея опыта. Не ускользаю, чтобы состязаться с родным отцом.
– Ты же сказал, что ушел от дел.
– Не нужно было так таиться, – настаивал он.
– У нас не было твоего телефона.
– Парень воображает, что может стать дилером «Форда»? С таким-то домом? С пятью фунтами в банке? Думали, никто не проведает? Думали, я уже не общаюсь с парнями из «Форда»?
– Они оценивают его заявление. Мы заполнили бланк.
– Они от вас офигели, только и делов, – выдал Дэн. – «Отзови своего пса, Дэн», – сказали они.
– Не называй своего сына псом.
Не следовало так говорить с Дэном, но, к счастью, вернулся Баххубер с велосипедом, и весь его интерес переметнулся туда.
– Люблю велосипеды, – объявил он, скручивая веревку в руке. – Ей-богу, да. У самого был велосипед.
– Да, – сообщил бедолага, – вы брали «малверн-стар» в самолет.
– Нет, слушай.
Сосед покладисто улыбнулся.
– Я дам тебе сорок фунтов за велосипед. Могу продать тебе «форд-кастомлайн», прямо как этот. Идет? Я не так далеко живу. Любая проблема – и я мигом тут.
– Да, но я принес кое-что для вас, мистер Бобс.
У соседа в корзине лежала прекрасная старая книга. На обложке блистала золотая картинка старого самолета, а называлась она вроде бы «Аэронавтика», только на каком-то иностранном языке. Конечно, Дэн ее хотел, но он отпрянул, вскинув руки:
– Больше пятидесяти за велик не дам, – заявил он.
Сосед прижимал книгу к груди, словно Библию.
– Я не умею водить.
– Я вас научу.
– Мне не нужно.
– Правда? – спросил Дэн, и я распознала неприятные нотки. – Чем вы зарабатываете на жизнь?
– Я школьный учитель.
Тогда-то Дэн и потерял интерес. Я видала это раньше уже много раз. Он взобрался на подножку и развязал последнюю веревку. Поднял пропеллер и, крутанув его, буркнул, заставив бедолагу признать это: