На пятый день, когда я, наконец, смогла подняться и сходить почти самостоятельно в туалет, мои ноги так дрожали, а тело было настолько слабым, что у меня закрались подозрения: «Обычное ли это отравление»? Конечно, на корешках и отварах быстро не восстановишься, но не настолько же обессилить.

О том, что увидел брат, зайдя в мою квартиру, я старалась не думать. Надеясь, что дочери и Света помогут ему пережить потерю. За эти лежачие дни я много думала, выстраивая разные гипотезы произошедшего, и пришла к единственному и, скорее всего, верному предположению: «Та старуха, подсунув мне браслет, который к тому же очень похож на тот, что сейчас на мне, перенёс мою душу сюда. Куда сюда, я пока не знала, а спрашивать не решилась. Вода, из-за которой я чуть не утонула, стала ещё одним проводником. Но вот куда делась душа её высочества, я не знала. Или мы просто странным образом обменялись телами, или же мою притянуло в уже пустой сосуд. И я гнала эти угнетающие мысли прочь, которые сейчас мне ничем не могли помочь. Знание, как я сюда попала, не подскажет мне где я, кто я и зачем вот это всё».

— Ваше высочество, вы идёте на поправку, — довольно протянул господин Зандер, в очередной раз заглянув мне в рот. Как связано моё отравление с горлом, мне не дано понять, но ведь и правда стало лучше, поэтому я особо не сопротивлялась, послушно открывала рот, — Блис, сегодня на обед принеси её высочеству тушёного каплуна и овощи.

— «Оу…значит, Блис», — мысленно воскликнула, наконец узнав имя служанки, которая заботливо за мной ухаживала. Теперь будет легче расспрашивать о месте, где я оказалась. Обращаться к человеку «Эй ты», особенно когда требуется помощь, как-то неприлично. Тем более, пора бы узнать, что я за высочество такое, что навестить болезную за эти семь дней никто не удосужился. Не то, чтобы я жаловалась, но странно же…

— Госпожа Вайлет, — краем уха услышала, с недоумением взглянув на Зандера, беглым взором осмотрела покои, но кроме Блис, меня в кровати и лекаря не обнаружила.

— Ваше высочество, вы себя хорошо чувствуете? — обеспокоенно переспросил старичок, а до меня только дошло, что Вайлет - это я.

— Угу, — рассеянно кивнула, натянуто улыбнувшись, мысленно проговаривая новое и незнакомое имя.

— Её величество спрашивала, сможете ли вы прийти сегодня к ней на аудиенцию, — проговорил лекарь, не сводя свой пристальный взгляд с моего лица.

— Эээ… гос… Зандер, боюсь, я не в силах проделать такой путь, и будет неучтиво с моей стороны изнеможённым видом расстраивать её величество, — произнесла, тщательно продумывая каждое слово, чувствуя, как противный холодок предчувствия обдал мой затылок, а тело покрылось зябкими пупырышками.

— Хм… я скажу её величеству, что вам потребуется время и что вы не совсем здоровы, — задумчиво протянул лекарь, продолжая пытливо вглядываться в меня.

— Благодарю, — кивнула, забрав бокал у служанки, маленькими глотками стала пить ягодный отвар, мысленно подгоняя лекаря скорее покинуть комнату. Но тот не спешил, проверил зачем-то мой пульс, цвет ногтей, вполголоса, будто размышляя, продолжил:

— Его высочество сегодня возвращается, думаю, вы не желаете, чтобы и ваш муж видел вас в таком состоянии.

— Муж, — просипела я, с трудом удержав изумлённый возглас, придушенным голосом пробормотала, — да, я неважно себя чувствую.

— Я скажу его высочеству, — ласково улыбнулся Зандер, наконец поднявшись, шаркающей поступью направился к выходу, на секунду замерев у порога, пожелал, — выздоравливайте, ваше высочество.

— Спасибо, — едва слышно поблагодарила, невидяще уставившись на закрытую дверь.