Тем временем они уже дошли до корпусов общежития. Ева по‑дружески обняла Василису, та не сопротивлялась, а напротив, ощутила спокойствие. Ева от прилива чувств немного переволновалась, поспешно отступила и поторопилась попрощаться:
– Ты молодец, добрых снов Василиса, до понедельника.
– До понедельника.
Василиса в хорошем настроении отправилась к себе в комнату отсыпаться.
Каттарская экспедиция – начало
Наступило утро понедельника, самолёт из Хитроу в Каир вылетал в 9.45. Чтобы заблаговременно приехать в аэропорт, Василиса проснулась в 5.00. Она и раньше просыпалась с восходом солнца. Это передалось ей от бабушки.
Она в хорошем настроении неспешно умылась, оделась и, как всегда, позавтракала овсяной кашей со свежими ягодами.
Собравшись, присела на дорожку, а затем с сумкой и увесистым чемоданом отправилась вниз. У общежития ее уже ждал кэб, рядом с которым стояли Айван, Софи, Ван и водитель.
Василиса всех поприветствовала.
– А где Ева? – поинтересовалась она.
– Должна сейчас подойти, – сообщил Айван, – а вот и она.
– Доброе утро. Ну и рань, хочется спать ещё, – ворчливо отозвалась Ева.
– В такси можешь вздремнуть, – предложила Василиса.
– Нам пора, поехали, – скомандовал Айван, помогая Еве паковать вещи в багажник.
Все сели в машину. Ева расположилась рядом с Василисой и всю дорогу проспала на её плече. Время пролетело быстро, и группа въехала на территорию лондонского аэропорта.
– Ева, пора просыпаться, – разбудила Еву Василиса.
– Уже пора? О как мне не хватало этого часа сна, спасибо Василиса!
– Пожалуйста.
– Софи, что это у тебя за контейнер? «Пандора индастрис». – прочитал сбоку контейнера Айван. – Это твоё?
– Моего брата. Он работает на одну геолого‑разведывательную международную компанию. Это своего рода геологический локатор. Брат мне его одолжил на время экспедиции, с ним у нас дела пойдут быстрее, – ответила Софи.
– Круто, люблю такие штуки, скучно не будет, – взяв в руки увесистый контейнер, восторженно произнёс Ван.
– А нас с ним через границу пустят? – полюбопытствовал Айван.
– Да, у меня имеются необходимые документы, несмотря на то, что внутри его есть взрывчатые элементы для земляных зондов.
– Это хорошо, Софи ты молодец, с таким девайсом наши раскопки будут гораздо продуктивней.
В аэропорту Айван поделился своими планами с коллегами:
– Держите. Ева, раздай, пожалуйста, всем – это подготовленная мной брошюра на экспедицию. После прилёта в Египет пять дней проведём в Каире. Акклиматизируемся. Нас встретят друзья из Верховного совета древностей. Чтобы время зря не терять изучим архивы и библиотеки Каирского египетского музея. Затем нам дадут транспорт и на долгих 23 дня мы отправимся в оазис Сива на раскопки во впадине Каттара.
В Лондоне их провожал прохладный мартовский дождь, и температура была 8 градусов по Цельсию, а по прилёту в Каир их ждали голубое небо и палящее белое солнце.
Всем хотелось насладиться теплом, но нужно было работать, посвятив себя полностью серьёзному проекту.
В аэропорту их встретил давний друг Айвана заведующий городской библиотекой Каира Латиф Аль Хассан. Он безмерно был рад видеть старого друга, с которым вместе учились в Кембридже.
– Как долетели? Айван, это твои ребята? Ас‑саля́му але́йкуму, друзья.
– Ва‑‘аляйкуму с‑саля̄м, дружище. Да, это моя гордость. Я собрал лучших ребят со всего мира, они приехали разгадать тайны древности этих чудесных мест.
Все три дня ученые провели в архивах и библиотеках Каира. Время пролетело незаметно. Было интересно найти что‑то новое, не опубликованное в печатных и интернет‑изданиях и не упомянутое в ранних исследованных исторических документах. Айван на это время уезжал с Латифом в Британское посольство для решения каких‑то вопросов. Вечером в среду группа собралась для подведения предварительных итогов.