Ныне в Кенте сохранилось лишь несколько церквей древнеримского стиля – да и те скоро снесут по наущению современных архитекторов и алчных биржевых дельцов. Вместо них тщеславные священники возведут непрочные здания, построенные на итальянский лад. Однако истинный знаток искусства еще может отыскать монументальные творения. Взять к примеру церковь в Виллесдене. Она во многом схожа с тем зданием, в которое намеревались проникнуть наши четверо друзей.

В их умах не было богохульных мыслей. Они действовали из добрых побуждений. Единственная странность их поведения объяснялась тем, что они желали сохранить посещение склепа в тайне.

К тому времени тучи сгустились и полностью закрыли луну. Когда четверо мужчин подошли к кладбищенским воротам, их окружала беспросветная мгла.

– Ночь нам благоволит, – прошептал своим спутникам Генри. – Возможно, нас никто и не заметит.

– А как мы проберемся внутрь? – спросил доктор, осматривая темные контуры здания.

– Двери закрыты на замки, – сказал Джордж.

– Что же нам делать?

– Я предлагаю вынуть одно из мозаичных стекол в каком-нибудь нижнем окне, – ответил Генри. – Тогда, просунув руку, я мог бы дотянуться до щеколды и открыть оконную раму. Затем мы проберемся в церковь.

– План хорош, – согласился Маршдел. – Не будем терять времени.

Они обошли церковь и выбрали ближайшее к углу окно – там, где огромный контрфорс выступал в сторону кладбища.

– Ты сможешь сделать это, Генри? – спросил Джордж.

– Да, я знаю, где запоры. Подсади меня немного, и все будет в порядке.

Джордж выполнил просьбу брата, и Генри отогнул ножом края свинцовой оплетки, которая удерживала одно из мозаичных стекол. Он выковырял стекло из оплетки и передал его Джорджу.

– Держи. Когда мы будем уходить, я вставлю его обратно. Никто даже не заметит, что мы пробирались в церковь.

Пока Джордж прятал стекло в траве, Генри открыл раму. Доступ в здание оказался на удивление легким.

– Странно, что при такой плохой защите церковь ни разу не грабили, – сказал мистер Маршдел.

– На самом деле в этом нет ничего странного, – ответил мистер Чиллингворт. – Просто грабителям здесь нечем поживиться.

– Ну да?

– Тут нет ничего ценного. Конечно, кафедра проповедника покрыта потертым вельветом, но за исключением его и старого сундука, в котором, как я знаю, осталось лишь несколько книг, ворам здесь нечего брать.

– Да, за таким добром сюда не полезут.

– Вперед, – поторопил их Генри. – Будьте осторожны. От подоконника до пола около двух футов.

Когда его спутники пробрались внутрь, Генри закрыл изнутри раму на шпингалет.

– Теперь осталось пробраться в склеп, – сказал он своим друзьям. – Надеюсь, небеса простят меня за осквернение могилы моих предков, но я делаю это по вполне достойной причине.

– Да, разгадывать секреты гробниц – это нехорошее занятие, – заметил Маршдел.

– Все это вздор, – ответил доктор. – Какие секреты могут быть у могил?

– Но, сэр…

– Нет, мой друг, смерть – это неизбежный для нас удел, и он должен рассматриваться с философской точки зрения. В могиле нет никаких секретов, кроме того, о котором не принято говорить.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду тот неприятный факт, который мы вскоре раскроем.

– И что это за факт?

– Отвратительный запах разложившейся плоти. Больше, насколько я знаю, у могил секретов не имеется.

– Ваша профессия делает вас скептиком в таких вопросах.

– И очень хорошо, что делает. Если бы все люди видели в мертвом теле нечто ужасное и отвратительное, то хирургия потеряла бы смысл, а самые жуткие преступления оставались бы безнаказанными.

– Если мы сейчас зажжем свечу, нас могут заметить, – сказал Генри. – В церкви много окон.