– Мне нужно время, – ответил старик. – Переместить её можно, а вот удержать…
– Думай, Ортук, у тебя есть время до завтрашнего утра.
Я развернулся и направился к порталу, чувствуя, как кожа трескается, а в горле становится слишком сухо, предвещая срыв. Вышел из свечения в кабинет и покачнулся.
– Клеменс! – позвал старого слугу.
В голове замутило – в этот раз сдержать магию мне не под силу.
– Клеменс!! – где он, проклятый Корхон*, пропадает?!
Шагнул к столу и, потеряв равновесие, чувствуя, как нога немеет, рухнул на стол, сметая письменные принадлежности и бумаги, потянулся через весь стол к ящику. Жар охватил всё тело, сознание поплыло, растворяясь в огненной магме. Кажется, я издал крик, но из горла вырвался лишь сдавленный хрип, кости будто выворачивало, кровь плавилась, мышцы каменели.
В следующее мгновение, когда я уже готов был кануть в пропасть небытия, мгновенно пришло облечение.
– Сейчас, Ваше Высочество! – голос Клеменса ворвался в сознание треском, вытаскивая меня из беспамятства. Я почувствовал, как на запястья легло что-то прохладное, облегчая невыносимые муки. – Сюда. Присаживайтесь в кресло.
Рухнул в кресло, тяжело вбирая в грудь воздух. Клемес подал стакан с водой, но я вырвал из его рук весь графин и начал жадно пить из горла. Когда паника отступила, утолив жажду, отставил графин, слепо глядя перед собой, продолжая надрывно дышать. Посмотрел на свои руки, скованные широкими металлическими обручами, зло сцепил зубы и вспомнил о своей гостье.
– Я найду тебя.
***
– Тррр, приехали, – я качнулась вперёд и едва не рухнула на дорогу, под задние копыта лошади.
– Осторожней, – придержал возничий, который довёз меня до – осмотрелась, часто моргая, сбрасывая сон – Бокива. Белокаменная усадьба господина Герта эр Вира утопала в зелёных туях, даже с дороги был слышен плеск фонтана.
Расплатившись с почтовым кучером, что любезно меня подвёз, взяла саквояж, слезла на дорогу. Повозка тронулась дальше, оставляя меня одну. Дождавшись, когда она скроется из виду, повернулась к воротам.
Волнение пронеслось по телу мелкой дрожью. Всю дорогу я думала о Дэми. Мне так и не удалось узнать у отца, кто мог её похитить, или что-то, что могло бы помочь в её поисках. Расскажу всё Его Светлости Герту, и тогда уже будем думать, к кому обратиться.
Набрав в грудь побольше воздуха, прошла к широким воротам. Навстречу вышел суровый привратник. У нас тоже когда-то была стража, а сейчас в дом мог войти кто угодно.
Глядя с недовольной гримасой, привратник встал стеной у меня на пути, но, услышав моё имя, тут же изменился в лице и немедленно отправился доложить о моём появлении.
Я осталась ждать. Солнце вошло в зенит и нещадно припекало, где-то в кронах ив, раскинувшихся за усадьбой, пели птицы. Здесь, в Бокиве, было по-своему красиво, но не так, как в Донеге: пыльные дороги, множество поместий поблизости и различные трактиры до самого Флиастона наводили суету.
Вернулся страж. Он открыл ворота, пропуская внутрь. Встретила меня служанка, которая и проводила в дом. В Бокиве я бывала не так редко, и то, когда была жива мама, всей семьёй мы ездили на ужины по случаю именин родственников отца и на годовые праздники. Последний раз это было лет пять назад.
Я шла и думала о том, как предстану пред дядей, что скажу, как объясню своё появление. Мысли сбивались, но я не давала себе слабины.
В усадьбе пахло жасмином, напоминая мне старые добрые времена. Внутри ничего не поменялось – обстановка в светлых тонах, бежевые шторы, расписные фарфоровые вазы, диваны, обшитые цветочной драпировкой, большой гранитный камин, закрытый на лето. Ну и, конечно, свежесрезанные садовые цветы повсюду. Госпожа Люсия, жена дяди, их очень любила.