Вот, похоже, мы и перешли к сути.

Глава 6. Преподавательский состав

У Силарука нашёлся для меня почти полный комплект брони. Правда, собирал он его из не совсем стандартных частей. В основном из нарукавников и элементов защиты запястий и голеней. Вот таким тощим оказался Эльфин по сравнению с гномами и гнорками.

Я до сих пор не узнал, что в голове у этого гнорка, но он собирал меня как на войну. Если, конечно, не учитывать, что экипирован я книгами и инструментами.

Он хотел дать мне еще сапоги с выезжающими шипами, которыми, по словам Скриггинса, удобно давить крыс и гоблинов. В очередной раз поймал себя на мысли, что гнорк не то чтобы не так прост, а натуральный социопат. Я даже внутренне порадовался, что ботинки оказались мне слишком большими. Да и выглядел бы я в них, мягко говоря, странновато, К тому же, я не готов к подобным зверствам.

Не без помощи преподавателя прикладных ремёсел я наконец облачился в доспехи, а сверху надел свою повседневную одежду. По ощущениям, я стал весить килограммов на двадцать больше.

Сбоку под полой куртки покоилась кобура с клеевым пистолетом. На поясе удобный ремень-органайзер, куда я примостил выстреливающий шомпол и молоток. В общем, экипировался, как начинающий слесарь, ну или серийный убийца извращенец.

– Ну что ж, перейдём к моей прос-сьбе, – произнёс уже который раз гнорк. От чего-то он всё никак не мог начать этот разговор.

– Господин Скриггинс Силарук, я гарантирую, что приложу все усилия к исполнению вашей просьбы, какой бы она не была, – произнёс я. Опрометчиво, конечно, но в противном случае он так никогда и не раскроет суть задачи. К тому же, что-то мне подсказывает, что задача будет сложная, интересная, но не опасная.

– Думаю не с-стоит лишний раз напоминать, что в случае разглаш-шения моей прос-сьбы, вы ри-скуете жизнью, – нахмурив разволновавшиеся брови, снова повторил гнорк.

– Не нужно напоминать, – в который раз мотнул головой я.

Гнорк сделал глубокий вдох – похоже, наконец решился.

– В общем, как я уже говорил, я никак не могу получить признания своей родни. Да я лучш-ший воин и один из лучших инженеров, но я не гном, – начал Силарук, то глядя на меня, то опуская глаза вниз. – Этого, конечно, не изменить однако можно попытаться с-сгладить, – гнорк прочистил горло. – Я думаю… Если я смогу найти жену гномиху, то это позволит мне иметь детей… Не таких, как я. Понимаете?

Гнорк взглянул на меня из-под кустистых бровей. Несмотря на невинный вопрос, да и в общем-то относительно понятные мотивы, от него повеяло нешуточной опасностью. Уверен, если бы я сейчас позволил себе хоть тень улыбки, то наверное, умер бы на месте.

Силарук даже шипеть перестал и говорил почти нормально.

– Понимаю, – с готовностью кивнул я. – Вам нужно найти жену гномиху…

Только сейчас до меня стало доходить, что он не просто так об этом говорит. Это что, мне придётся ему невесту, что ли, искать?

– В общем, есть у нас с-с вами одна общая знакомая… – начала Силарук.

Я судорожно стал перебирать в памяти гномих которых знал Эльфин. Только бы не Дулиновна… Как я с ней об этом говорить-то буду? Вроде ещё есть преподавательница древних рун, тоже гнома.

– В последнее время, как мне стало известно, вы часто к ней захаживаете. – продолжил Силарук.

Вот чёрт…

– В общем Торина Дулиновна, она вдова, и давно живёт одна. Правда, её прежний муж был именитым ремес-сленником, потомком древнего рода, но чем чёрт не шутит… Томпсон, вы меня слышите? Почему у вас остекленел взгляд?

– Так… Чем я могу вам помочь? – спросил, спустя пару секунд, я.

– Видите ли Томпс-сон, я не люблю поражения и отказы, – произнёс он со смесью робости и ещё чего-то такого, отчего у прожжённых воинов кровь стынет в венах. – Более того, я могу впасть в ярость и неис-стовство, а это не лучшее поведение для школы. Вы меня понимаете?