– Вы сами знаете, что при помощниках учителей лучше не хулиганить. Вы же не глупые. Да и в конце концов я все равно узнаю, верно? Марлон? Руби? Джасвиндер?
– Да ладно, сэр, честных людей на живца не поймаешь. Что есть, то есть.
– Я все узнаю, верно… Джасвиндер? – повторил я, не сводя с него глаз.
– Извините, сэр, – поверженно промямлил он.
– А теперь открываем учебники, оставшуюся часть урока будем читать в тишине. – Все в один голос застонали.
– Я сказал, в тишине!
>Покойся с миром, Майкл Кабонго.
>Время смерти: 11.35.
>Причина смерти: неизвестна, не исключено вмешательство неотесанных орущих детей и стресса.
>Надпись на могильном камне: «Здесь покоится человек, который умер, как жил: усталым».
>Ха-ха! В голос просто. А ты где?
>Ты, значит, считаешь мою смерть смешной? Какое бездушие. А ты где?
>И почему я удивлена? Другого от тебя и ожидать не стоило. Так ты где??!!!
>В своей могиле.
>Так, эта шутка про смерть умерла. Где ты?
>В классе.
>Так ты добрался.
>Да, но опоздал. Ты не получила сообщение?
>Нет.
>Хм, неловко.
>Ты идешь на перерыв? Приходи в учительскую.
>Зачем?
>Я здесь.
>…
>Ладно.
>Я очень устал. Будет чудом, если со стула встану, какая там учительская. И я сегодня дежурю.
>Хочешь, подменю?
>Правда?
>Нет.
>М-да, ух ты.
>А вот и звонок! Удачи!
В коридорах зазвучали веселые крики и возгласы школьников.
10.50. День только начался, а я уже ждал, когда он закончится. Подъехал на стуле к двери.
– Эм, одиннадцатый класс, вы должны построиться у кабинета тихо, – постарался я перекричать их. Они медленно выстроились в ряд.
– Сэр, вы сидите? – спросил отличник Алекс.
– Я… Я ногу повредил.
Он посмотрел на меня, как бы говоря: «Ага, конечно», – и так отчетливо, что я почти видел осуждение в его глазах. Все зашли в класс.
Это разве жизнь?
Урок наконец закончился. Одиннадцатиклассники собрались и ушли обедать. Дверь осталась открытой. Я что-то проворчал себе под нос. Подъехал на стуле закрыть ее. Тут возникла Сандра и, увидев меня, засмеялась. Так хотелось захлопнуть дверь у нее перед носом, но я решил впустить ее.
– Ты не ответил на мое сообщение.
Она положила сэндвич мне на стол.
– Ты принесла мне поесть?
– Ну, после твоего тона этим утром и последнего сообщения от тебя я решила, что будет не лишним немного тебя порадовать.
– Оу, спасибо, рабочая женушка. Тунец с кукурузой… мой любимый.
– С майонезом. Да, твой любимый. Как себя чувствуешь?
– Ноги как будто пронзила тысяча иголок. Я не вставал со стула с первой перемены. И отказываюсь делать это до конца дня.
Сандра засмеялась очередному приступу моей «драматичной нелепости», которую я совсем не считал – и не считаю – ни драматичной, ни нелепой. Я заметил, каким красивым становится ее лицо во время смеха: скулы приподнимаются, подбородок расслабляется, на щеках проступают ямочки, глаза прикрыты, а в уголках собираются морщинки.
– Стой! Ты разве не должен дежурить?
– Оххх… – простонал я, сдержав нецензурные выражения. Всегда объясняю детям, что брань – показатель скудности лексикона, однако порой это идеальная инкапсуляция чувства, потому что когда ты на работе и хочешь поскорее уйти, единственные подходящие слова – это «да пошло оно все на хер». Вот как я ощущал себя в тот момент. Постарался откатить себя обратно к столу, все еще не покидая стула, а Сандра шла позади, хихикая.
– Пятнадцать минут уже прошли. Я если не приду, никто и не заметит, да?
В ответ Сандра пожала плечами. Я откатил стул обратно к столу.
Глава 7
Академия Грейс Харт, Лондон, 14.45
Одиннадцатиклассники спокойно читали. Я сопротивлялся желанию смотреть на время каждые две минуты. Пялился на стрелки настенных часов, которые не двигались уже 15 минут, или это мне казалось, что прошло 15 минут; упрямый, несговорчивый мул. Желудок пронзила голодная боль, внутри заурчало, голова начала пульсировать, словно боксер-любитель вымещал на ней злость после расставания с девушкой. Я ощутил дрожь в ногах и спросил сам себя, сколько еще мне терпеть это безумие.