– Как вы верно уже заметили, наша библиотека – сгорела, – посетовал Одрик, почесывая за ухом, – И теперь все книгочеи собираются у меня на дому. Если вы поможете мне и принесете свиток с запечатленной руной Ниэстэй, я обучу вас «Рунической грамотности».

Поскольку собеседник прервался, я спросил:

– Где я могу раздобыть для вас этот свиток?

– Насколько мне известно, один свиток хранится в королевской сокровищнице, а другой находится здесь, вернее находился здесь, пока не был похищен отступником. Он выкрал свиток и покинул город, но патрульные смогли последовать за ним и обнаружили его логово на одном из старинных каменных шпилей.

– Хорошо, я попробую выполнить это задание. Вот только одно смущает меня, – сказал я задумчиво.

«Получено задание «Руническая грамотность».»

«Награда за задание: опыт + 150 единиц».

«Навык: «руническая грамотность».»

– Да, что вас смущает, Лев? – нахмурился мастер книгочей, сделав осторожный глоток из своей чашки.

– На дворе наступила ночь, а я не знаю, где у вас тут гостиница, и еще… Мне интересно, где я могу заработать немного денег, – за весь день я не получил ни одной медной монетки, поэтому подумал, что с этим могут возникнуть проблемы в будущем. Было, конечно, в сумке новичка пятьдесят медных монет, но я не хотел их использовать, оставив про запас. И даже усмехнулся, что классу "авантюрист" положена "увеличенная награда за задание", но ни одного квеста, принесшего мне хоть какую-либо прибыль, мне пока не попалось.

Стражник и глава книгочеев переглянулись, и блюститель порядка воскликнул:

– Вы, похоже, прирожденный авантюрист! – подаваясь назад, сказал он. Стул под ним скрипнул и затрещал, но остался цел.

– "Книгочей о книгах, авантюрист о золоте, а мистик о феш", хорошая и старая поговорка, – заметил книгочей. И после его речи слово взял стражник:

– Если вам нужны деньги, господин игрок, приходите к нам, дополнительные патрульные никогда не помешают. Вы также можете получить задание у бургминистра – он заведует городом, и работа всегда найдется. А вообще, меня зовут Тран, – неожиданно представился незнакомец и протянул мне руку.

– Рад знакомству, Тран, тогда я к вам обязательно загляну, – я ударил по его железной перчатке своей кожаной.

– Если же вы хотите ночевать, то я почту за честь оказать вам гостеприимство, господин игрок. На втором этаже есть пустующая комната, я прикажу вас в ней разместить, – отозвался мастер книгочей.

На том и порешили. Можно было сослаться на то, что это "неудобно", но я, если честно, весьма устал еще на той третьей паре в университете и чуть было не уснул. Поднявшись в одну из отведенных мне комнат, я закинул все свои вещи в инвентарь, чтобы не снимать их, лег и почти сразу уснул. Последними запомнившимися мне мыслями стали: "Если на доме Одрика много защитных рун, то и на гильдии книгочеев они должны были быть, как могло выйти, что она сгорела? ", "Интересно, книгочеи сразу появляются в игре, или игроки ими становятся уже после? ", "Книгочей о книгах, мистик о феш… Кто вообще такие феш? "

Глава 11: "Торговец Дин. "

Спал беспокойно. Снилось, что я прячусь от упыря в капсуле, а он почему-то пытается заставить меня выучить семнадцатый экзаменационный билет. Затем появился мастер Одрик. Мастер, на пару с упырем в приемной комиссии, пытались меня взять в университет книгочеев, требуя свиток. Что было дальше – не помню. Проснулся поздно – мастер книгочей Одрик уже ушел. Поэтому пообщаться с ним я не смог.

Утро выдалось непримечательное. Тайвелла угостила меня кружкой горячего напитка, отдаленно напоминавшего какао, и запеченным яйцом. Они были больше куриных в два раза, поэтому я не жаловался. Альберто, унюхав вкусное лакомство, вылез наружу, пришлось с ним поделиться. Затем я извлек из сумки новичка еще кусок сыра и, разделив его напополам, как и яйцо, тонкой и острой вилкой, также угостил питомца. Мы вышли на улицу. Серое небо, дождь, моросящий мелкими каплями. Альберто недовольно поежился, и я его прекрасно понимал. Но решил все же дойти до ближайшей лавки, ознакомиться с ценами. Стоило мне переступить порог, как я услышал приветливую и учтивую речь: