– Увы, я тоже на них не могу повлиять. Зиль разговаривает со мной только ночью из своей комнаты, почему-то днём он на мои вызовы не отвечает. Куп-дракон сделал вид, что не знает меня, а его телефон берёт Арланди.

– Похоже, ребят решила перехватить конкурирующая фирма, – усмехнулся Ост. – Парни попали. Арланди славится своей коммерческой хваткой, так что пока она из них не выжмет прибыль по максимуму – не выпустит.

Разговор с Остом не ободрил. Ладно, парни справятся, главное, чтобы Ост сделал мне визу.

***

На следующий день меня ожидал ещё больший сюрприз: завкафедрой сообщила, что я отправляюсь в Китай, читать лекции в каком-то культурном центре.

– Елена Владимировна, в этом случае мы точно не можем отказаться. Летит группа с нашего факультета. Ваше участие затребовано китайцами, – безапелляционно произнесла завкафедрой.

– А как же Новый год? – без надежды спросила я.

– Успеваем вернуться, а если что, отметим там! У китайцев свой новый год, а конец декабря – начало января у них пик работоспособности.

Я хотела усомниться о работоспособности китайцев зимой, но поняла, что в свете отсутствия визы в Германию мне лучше отправится в Китай, чтобы не мучиться от тоски по Зилю.

К моему удивлению, визы в Китай мы получили почти мгновенно, наверное, нас там ждали на очень серьёзном уровне.

Однако, оказавшись в Пекине, мы столкнулись с тем, что все были удивлены нашему приезду. Наша делегация из шести человек два дня изнывала от неизвестности. Хорошо, что гостиница была оплачена на десять дней принимающей стороной, иначе впору было думать, что нас разыграли.

Я отправила сообщение тётушке Тинг, что приехала в Китай. Тинг очень обрадовалась и захотела со мной встретиться, пообещав, что сама организует встречу.

На третий день нашего томления в гостинице группе организовали конференцию в русском культурном центре. Затем течение трёх дней я и мои коллеги читали лекций в том же культурном центре его сотрудникам, в основном русским. Оставшиеся три дня наша группа ездила по экскурсиям, которые нам предложили горе-организаторы. Несмотря на хорошую экскурсионную программу, вся группа была разочарована бессмысленностью такой дальней поездки. Все с нетерпением ждали окончания командировки. Мы уже упаковали чемоданы, когда на моё имя пришло приглашение из Шанхайского университета прочитать лекции о диалектах китайского языка. Среди подписавших приглашение был профессор Джеминг Гао, конечно же, я не могла отказаться. За компанию со мной пригласили заведующую кафедрой, но она уклонилась, сославшись на занятость в конце семестра.

Двадцать пятого декабря наша делегация отбыла в Россию встречать семейный праздник, а я – в Шанхай, читать лекции. Мало того, оказалось, что после Шанхая меня ждёт Хабаровск, а потом Владивосток, об этом завкафедрой сообщила мне перед отъездом, наверное, чтобы я не успела отказаться. Зиль мне не звонил, дракон не связывался, сообщения по Вацапу от родителей из-за большого расстояния и разницы во времени приходили с задержкой. Ощущение, что я какой-то безродный бродяга, не покидало меня. Я однозначно решила, что после этого командировочного марш-броска завешу преподавательскую карьеру на кафедре.

В Шанхае среди встречающих я, к своей радости, увидела Тинг и Джеминг Гао11. Какое счастье, что в Китае у меня есть друзья! Неудивительно, что здесь меня приняли по высшему разряду.

Я читала лекции в заполненном зале. Слушателями были иностранцы, обучающиеся в Шанхае, которые искренние благодарили меня за раскрытые нюансы китайского языка. Я же получила не только хороший гонорар, но и, впервые за время пребывания в Китае, моральное удовлетворение от проделанной работы.