Я напряженно вздохнул, поставил бокал на стол и пошел к выходу.
– Мне нужно на свежий воздух.
Мы молча отправились к лабиринту. Габриэль в глубокой задумчивости, я в раздражении. Обычно все мои действия подвергал сомнению Ричард, поэтому я рассчитывал, что Габриэль мое решение поддержит, но кузен пришел в замешательство. Странно. Габриэль же был против того, чтобы девушка жила в поместье, так почему сейчас изменил свое мнение? Может, что-то почувствовал?
– Джулиан рассказал о Беатрикс? – неожиданно спросил он.
Я обернулся.
– Она вернулась в Лондон. И думаю, захочет встретиться с тобой.
Будто у меня проблем не хватает.
– Я почти договорился с ее отцом, – сообщил я, доставая из пачки сигарету.
Не имею понятия, почему Джулиан не рассказал мне о возвращении Беатрикс. Не представляю, где он конкретно сейчас, но точно все еще в Доунхилле. Если Беатрикс с ним столкнется, то недели, потраченные на переговоры с ее отцом о сделке по акциям, пойдут прахом. Джулиан так жаждет мести, что может все испортить, лишь бы насолить мне.
– Значит ли это, что ты скоро завладеешь его долей? – поинтересовался Габриэль.
– Мистер Раймер стар, он устал. Мое предложение позволит ему наслаждаться последними годами жизни, не беспокоясь о компании, которую он создал.
– А что ты планируешь делать с его дочерью? Беатрикс неравнодушна к тебе и рассчитывает на, так скажем, более близкий союз.
– Даже если бы я интересовался ею, а это не так, – быстро уточнил я, – это слишком опасно.
– Из-за Джулиана, – высказал мысли вслух Габриэль.
– Я не могу рисковать.
Мы дошли до лабиринта. Хитроумный лабиринт из растительных коридоров создал мой прадед почти сто лет назад для развлечения гостей. Габриэль остановился возле входа и развернулся.
– Ты уверен, что хочешь так жить и дальше? Итан, он всегда будет проблемой.
– Есть альтернатива?
Кузен не успел сформулировать разумный ответ, нас отвлек женский голос. Я шагнул вперед, повернул за угол и оказался лицом к лицу с мисс Редигьери. Увидев меня, она тут же убрала от уха мобильный телефон.
– Сэр, – нерешительно сказала она.
Расстались мы не на самой приятной ноте: я пригрозил увольнением, она назвала меня деспотом. Поэтому сейчас между нами чувствовалась некоторая напряженность.
Она посмотрела на меня так, будто увидела привидение. Я уставился на нее, лишившись дара речи. Лучи закатного солнца осветили ее глаза, волосы распущены, все та же неформальная одежда, что и два часа назад, только джемпер сняла, и теперь под светло-голубой шелковой блузкой просматривался светлый бюстгальтер – деталь, которая приковала все мое внимание.
– Вы, должно быть, мисс Редигьери, – вмешался кузен. Он прошел мимо меня и протянул руку. – Я Габриэль Лэньон, младший сын миссис Лэньон.
– Приятно познакомиться, – сказала она, прочистив горло. – Надеюсь, ваша мать здорова?
– Она сожалеет, что не выполнила обещание, данное мистеру Лоранди. Я знаю, что они старые друзья.
Амелия нежно улыбнулась, стараясь не смотреть на меня.
– Я бы хотела как-нибудь с ней встретиться.
– Уверен, что у вас это получится.
Я прикурил и сердито выдул дым, подчеркивая свое недовольство.
Она сделала шаг назад.
– Я, пожалуй, пойду.
– Как печально, – запротестовал кузен.
Я бросил на него косой взгляд, но Габриэль сделал вид, что не заметил.
– Почему бы вам не присоединиться к нам? Слышал, что сегодня утром у Олив возникла проблема, и мне было бы интересно узнать ваше мнение о том, что произошло.
– Я совершила ошибку, – она виновато опустила голову.
– Ну что вы, я считаю, что ваши намерения были благие.
Амелия повторила, что хочет уйти, я не стал ее отговаривать, а вот Габриэль продолжил настаивать на своем, в итоге мы с ней сдались и втроем зашли в лабиринт.