– Обязательно записывать это перед началом работы? – вмешался Вех, стоя поодаль, чтобы не попасть в объектив, хотя, казалось бы, при упоминании о себе в видео он должен был находиться рядом с Брайаном и демонстрировать себя во всей красе.

– Недавний приказ начальства, – выпустив воздух, сказал Хемельсон. – Всё им надо знать: у кого дело продвигается, кто стоит на месте, а кто и вовсе отлынивает. Погоди, – добавил он резко, – это ещё не всё. Когда снимем ткань, придётся зачитывать характеристики умершего. Мне из морга целую биографию прислали.

Перед ними, на белоснежной каталке, прикрытое болотного цвета тканью, на ощупь похожей на кожу, лежало чьё-то тело. Видна была только отцветшая бледная лысая мужская голова. На лбу трещиной расположился кривой шрам, но он не являлся причиной гибели. Возраст тоже колебался в большом радиусе, и о нём можно было только догадываться, но доктор Брайан, ни минуты не медля, скомандовал громким голосом: «Включить камеру! Режим видеосъёмки! Таймер десять секунд!», взял с передвижной стойки свой планшет, что-то в нём пролистал и приготовился читать.

Писк уведомил о начале записи видео.

– На данный момент возле меня, на каталке, находится тело сорокадевятилетнего Альберта Деффочини. С детства страдал слабоумием, которое к двадцати пяти годам переросло в параноидную шизофрению с ярко выраженным персекуторным бредом. Отделение Психической Реабилитации помогло пациенту вернуться к нормальной жизни, но ненадолго, и спустя полгода мания преследования вернулась к нему с большей силой. Деффочини на протяжении десяти лет ещё несколько раз возвращался в Отделение Психической Реабилитации, пока его мать не пожелала прекратить это. Она заперла его в квартире и жила с ним последние четыре года. Состояние Альберта ухудшалось. Вчера, в восемь часов вечера, когда мать вернулась с работы, он принял её за убийцу, который пришёл за ним, и сильнейший испытанный стресс привёл к остановке сердца. Деффочини, по благоприятному стечению обстоятельств, упал на кровать и потому не получил никаких повреждений.

Запыхавшись, доктор Брайан вернул планшет на стойку и сказал Веху:

– Мистер Молди, прошу вас установить необходимое для исследования оборудование. Остановить запись. Давай, – смягчил он голос, – доставай люминесцентные лампы, хирургический набор и подготовь всё это возле каталки.

Люминесцентные лампы, которые аккуратно были сложены в стоявшей на полу коробке, Вех достал и прикрутил к специальным отверстиям каталки. Толстый длинный провод был вставлен в розетку, и лампы озарили тело Альберта Деффочини болезненно-жёлтым светом. За набором с хирургическими инструментами парень сходил к стеклянному ящику возле стола доктора Брайана, и принёс он небольшой голубой чехольчик, в котором всё и находилось.

– Включить камеру! Режим видеосъёмки! Таймер десять секунд! – точь-в-точь повторил Хемельсон свой предыдущий приказ. Он продолжил говорить заранее, ещё до начала записи: – Нам предстоит вскрытие черепа, временное восстановление мозговой активности путём нескольких инъекций и установка четырёх электрических пластин, выводящих сигналы мозга на экран. Мистер Молди, начинаем операцию через две минуты.

Две минуты были потрачены на то, чтобы найти два колпака и натянуть их на головы, а также обеспечить Веха медицинским халатом.

– Всё будет хорошо, мальчик мой, – любезно произнёс доктор Брайан, ощущая в поведении своего подчинённого нотки волнения. – Не переживай. Сделаем как обычно, и будет нам счастье. Ну-с, хватит пустой болтовни, надевай перчатки, маску – и вперёд.