Глава 12

Морской червь

– Эй, очнись, что с тобой? – спросил Костик, медленно проводя рукой перед застывшими глазами Шарли.

– Я кое-что вспомнила…

– И что же это? Наверное, то, что сейчас нас вытащит отсюда, а? – встрял в разговор Линд.

– Нет, не важно, я не знаю, что это было…

Линд побагровел от злости, как можно быть такой легкомысленной, когда всем им грозит беда, едва ли капитан проявит милосердие и снисходительность. Он не узнавал в ней ту ярую лучницу, которая еще пару дней назад безжалостно фаршировала клыкачей своими стрелами.

– Смотри не лопни, матрасник, – увидев его выпученные глаза, сказала Шарли.

– Вот теперь я тебя узнаю, – с легкой улыбкой ответил Линд.

– Хватит, – вмешался в разговор Костик, – у нас нет времени на ссоры, что нам делать с капитаном? Кто мы такие?

– Если бы мы знали, – на выдохе протянул Яр.

– Если бы… – подхватил Ребой.

На верхней палубе послышался топот сапог команды лысого старпома. Его голос нельзя перепутать ни с чем другим. Через мгновение они уже ввалились в комнату. Грязные, в рваных одеждах, пропахшие насквозь потом и морем, их было около двадцати, и все, как один, улыбались во весь свой гнилой рот, выставив вперед оружие.

– Капитан уронил свечу, и она погасла, – с ехидной улыбкой заявил старпом, – вам пора, пройдемте.

«Чёртовы пираты» – у всех пленных скользнула и растворилась эта мысль.

Они не стали сопротивляться. Да и зачем? Да, возможно, они бы и смогли перебить всю команду и капитана, а что делать дальше? О корабле они знали только то, что у него есть штурвал. О месте, где они находятся, только то, что они где-то в море или океане. Сопротивляться было бессмысленно. Одни бы они не выбрались из штиля.

– О, – закудахтал капитан, – неужели вы решили все мне рассказать, это так трогательно, я уже начал было сомневаться в вашей честности и готовился к бунту с вашей стороны, но все обошлось… Для вас, – капитан залился громким хохотом, который вскоре поддержала вся его команда, находившаяся на верхней палубе, – пока обошлось, – капитан сощурил глаза и блеснул золотым зубом.

– Итак, я жду ответы на вопросы, живо! Отвечайте! Ах, не хотите, ладно, – капитан расплылся в улыбке, – Ча-Чак!

Старпом понял все без лишних слов, рванул на себя Рези, ударил по лицу, потащил за собой. Линд было рванулся на выручку, но его тут же огрели по затылку чем-то тяжелым, и он медленно стек на палубу.

– Готовьте мостик! – рявкнул старпом, толпа восторженно заорала.

В мгновение ока раскачивающийся эшафот был готов. Команде здорово осточертел этот штиль, и они залихватски поддерживали любые перемены, особенно если это касалось чьей-нибудь казни. Давненько они уже не занимались порядочным разбоем, но не особо жаловались, ведь капитан мастерски проводил денежные спекулятивные махинации, и ни один разбойник не оставался без выпивки и женщин в портовых корчмах.

– Капитан! – заорал дозорный с мачты, – С севера приближается что-то!

Капитан подскочил к борту корабля, достал подзорную трубу и уставился в направлении вытянутой руки дозорного.

– Пленников в трюм! Живо на весла! Готовьте шлюпки! Право на борт! Шевелитесь, крысы помойные!

Корабль ожил, все забегали, пленников бросили в трюм, но совершенно забыли про Рези, которая связанная вцепилась мертвой хваткой в мостик.

– Быстрее, сукины дети! – орал капитан.

– И раз! И раз! – отсчитывал квартирмейстер на нижней палубе.

– Что это за дьявольщина, – спросил Ча-Чак, подойдя к капитану.

Это нечто уже было можно разглядеть невооруженным взглядом. На бешеной скорости на них мчалась скала, точнее множество скал, поочередно появлявшихся из воды, с ревом разрывая мертвецки тихую морскую гладь.