Оргволд нахмурился, молча глядя на таинственную гостью.
Девушка протянула к нему обе руки, что-то прошептала. Король побледнел, попытался унять дрожь в руках. Он увидел, как с его колен поднялась призрачная фигура в его доспехах и плаще. Точь-в-точь как он. Призрак. Или отражение в зеркале. На спину и плечи неровными прядями падали волосы.
Его призрак подошел к выходу и отодвинул полог шатра. Внутрь ворвался алый свет уходящего на ночь солнца.
– Стража! Никого не впускать, – раздался голос двойника Оргволда. – За ослушание лишитесь голов!
Полог опустился на место, двойник повернулся к королю лицом и растаял в воздухе, словно туман под лучами солнца. Оргволд наблюдал за ним остановившимся взглядом.
– Зачем ты пришла? – спросил он Венору в смятении. – Я тебя не знаю.
Уголки губ девушки изогнулись, точно змеи.
– В то время в Зируате объявили охоту на ведьм и колдунов. Их, как ты помнишь, барон Оргволд, сжигали заживо. Но, – сказала она, подняв указательный палец, – тот, кто прибегает к помощи слуг дьявола, сам становится его слугой и да предан будет огню!
– Точная цитата из книги Охотника на колдунов, – произнес у нее за спиной Карт. – Откуда ты это знаешь?
Лик Оргволда сделался еще более мрачным.
– Помнишь ли ты Реду из городишка Таоплис? – спросила Венора.
– Да, – сказал король обреченно. – Помню.
– Вы заключили с ней сделку, – продолжала девушка, подходя ближе. – Она помогает тебе занять вожделенный тобой трон, а ты – …
– А я пообещал ей в ответ услугу.
– Король Браголюб умер во сне через несколько дней. И теперь Гуршондом правишь ты.
– Все верно, – произнес Оргволд, словно выталкивая из себя слова.
Венора воззрилась на него с торжеством и угрозой.
– Я – дочь Реды из Таоплиса, что возвела тебя на престол. И я пришла взыскать долг.
Лицо короля сделалось серым, на лбу и под глазами проступили змеи морщин.
– Чего ты хочешь?
– В твоем лагере гостит Лурин из Данмара. Мне нужно то, что он увез из замка своего отца.
– И это все?
Венора медленно покачала головой. Карт у нее за спиной перевел взгляд с Оргволда на подругу. В глазах наемника стояло непонимание.
– Как говорила моя мать, негоже бросать доброе мясо псам. Так что я – заберу то, что он увез из замка своего отца, а заодно – жизнь этого человека.
Некоторое время король молчал. Затем тяжело вздохнул. Лицо его сделалось скорбным, но глаза сверкнули мрачной решительностью, как у человека, которому некуда деваться, и он согласен на все.
– Да будет так. Я велю отобрать лучших воинов для пленения данмарского лазутчика.
Оргволд поднял голову в направлении входа и что-то негромко сказал. С облегчением убедившись, что эти слова выходят свободно, без прежней удушающей боли, он крикнул:
– Стража! Ко мне!
* * *
Галивос идет через лагерь в облике гуршондского воина. Его седые волосы сделались черными, посох кажется копьем, а запыленный дорожный плащ золотистого цвета превратился в новенький воинский.
Солдаты у костров играют в карты, со стуком прыгают в кружках кости, кто-то точит клинки, штопает одежду.
Солнце опускается за горизонт, погружая небо и равнину, на которой раскинулся лагерь, в океан теней и багровых отблесков. Всюду костры, доносится чавканье и застольные разговоры.
На Галивоса не обращают внимания, принимая за своего, приветствуют, хлопают по плечу. Кто-то даже попытался усадить его к костру и угостить ломтем мяса, но он одним мановением руки перенес настырного добряка на другой конец лагеря и направился дальше.
Полог шатра Лурина откинут. Принц за походным столом и при свете лампы в задумчивости сидит над шахматной доской. Партия в самом разгаре. На полу блюдо с обглоданными костями. Рядом тускло блестит кубок и стоит глиняный кувшин с вином. Длинные пузатые тени от них спускаются со стола и, точно змеи, ползут через ковер на полу до самой стены.