Улица Парижа

Наверное, если бы мы поехали в Париж году в девяностом, содержание витрин нас бы поражало. Но в 2010 мы и в Москве видели витрины не хуже. Одно немного «смущало». Возле домов, на кусках упаковочного картона, лежали люди, иногда укрытые таким-же картоном.

Сразу вспомнились рекомендации экскурсовода: к людям на «картоне» не подходить, внимания не обращать. И ещё одна «рекомендация» прозвучала в информации экскурсовода: если увидите на асфальте кольцо, брошь или другое «ювелирное» изделие, сделайте вид, что его не заметили и проходите мимо. Стоит только поднять этот предмет, как подбегут люди, которые скажут, что ты украл это у них. Дальше последствия могут быть непредсказуемы, вплоть до пребывания ночью в полиции.

Мы проходили по улице мимо группы темнокожих молодых людей, когда я увидел на земле блестящий предмет. Сразу вспомнились «рекомендации» экскурсовода, и чуть тверже взял Таню под руку и предложил идти побыстрее. Вслед нам раздалось несколько громких возгласов, но мы шли, не обращая внимания. Когда отошли шагов на двадцать, я сказал Тане про кольцо и напомнил о «рекомендации экскурсовода.

Погуляв чуть больше часа, зашли в кафе, перекусить. Конечно, я готовился к поездке и выписал на «шпаргалку» разные наиболее «популярные» фразы. Но, как назло, шпаргалку я оставил в чемодане. Пришлось использовать скудные познания в английском. А тут сработала другая «история». Как известно, многие французы не признают английский язык в силу своих гражданских убеждений.

Как я ни пытался «втолковать» сотруднику кафе, что хочу заказать два шницеля с картошкой, кофе и чай, он пожимал плечами и делал вид, что меня не понимает. Только после нескольких неудачных попыток я руками показал ему на витрину, где были выставлены образцы блюд, потом показал на «кофейный аппарат». Наверное, надо было просто сказать несколько фраз по-русски. Может быть, это бы помогло. В итоге, мы пообедали, ещё немного погуляли, посмотрели вечерний Париж и пришли в отель.

Экскурсия по Парижу

Надо сказать, что во время недолгой поездки из аэропорта до отеля мы, как и многие другие «гости Парижа», успели купить ещё и полноценную экскурсию по городу. Наутро двадцать первого ноября мы первый раз позавтракали по-парижски. В небольшой зал на первом этаже нас проводил сотрудник отеля.

Сейчас это уже не вызывает удивления, а тогда было немного непонятно, «сколько можно накладывать на тарелку». Тут подействовали два фактора: во-первых, мы посмотрели, что и сколько в тарелках у других; во-вторых, решили, что «выбрасывать недоеденное», как, впрочем, и дома, неприлично. Поэтому мы, внимательно осмотрев, что нам предлагают, взяли по кусочку сыра, колбасы, масла и хлеба.

Там ещё стояли емкости с чем-то сыпучим. Это потом мы узнали, что там «мюсли», а в одной из емкостей – молоко. Ещё мы решили, что нам, как полагается в Париже, надо обязательно съесть по круассану. Я видел, что, иногда их макают в чашку с какао, но решил, что так кушать будет некрасиво. Поэтому мы взяли чай, а круассаны мазали джемом.

Погода в этот день была, мягко говоря, не для прогулок. С самого утра шел мелкий дождь. Но шикарный зонт у нас был.



Нам дождь не страшен

До театра «Опера», где нас должен был ждать экскурсионный автобус, было меньше километра. Народу на улицах в дождливое воскресное утро было немного. Экскурсовод пригласила нас занять свободные места. К установленному времени пришли все приглашенные, и экскурсия началась.

Как известно, интерес у экскурсантов вызывают не только умение показать объекты, рассказать, как о самих объектах, так и связанных с ними исторических событиях. Об одном и том же можно говорить по-разному. И когда экскурсовод не только знает материал, а любит свою работу, получает удовольствие от общения с «материалом» экскурсии и экскурсантами, только тогда экскурсия будет интересной и запомнится надолго.