Рид дернулся так резко, что Джекка отлетела в сторону, ударилась головой о подводную часть скалы и камнем пошла ко дну. Однако Рид успел схватить ее за руки и поплыл вместе с ней к поверхности. Она смутно ощутила, как он вытащил ее из воды и положил на теплые камни. Потом склонился над ней, словно намереваясь сделать искусственное дыхание «рот в рот», но Джекка сразу начала кашлять, выплевывая воду.
Рид опустился рядом на колени.
– Какого черта ты хотела сделать? – крикнул он. – Ты бы утонула, не окажись я рядом!
– Я бы не прыгнула в воду… – она замолчала, пережидая очередной приступ кашля, – если бы не пыталась спасти тебя.
– Меня? Ты серьезно? Я не нуждался в спасении!
– Но я же не знала! – воскликнула Джекка и села. Тут она снова обратила внимание на то, что Рид обнажен, и решила быть современной женщиной и не упоминать о его наготе. – Я думала, что ты хочешь таким образом… решить свои проблемы. – Ей пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы говорить связно.
Рид, казалось, забыл о том, что на нем нет никакой одежды.
– Ты думала, что я хочу совершить самоубийство? – На его красивом лице отразилось искреннее изумление. Затем он встал и отошел на несколько шагов.
Джекка знала, что должна отвернуться, но не могла отвести глаз от совершенного мужского тела: широких плеч, узких бедер, красивых ягодиц, сильных мускулистых ног. Такое тело не приобретешь, проводя дни и ночи за письменным столом.
Она не сразу заметила, что неподалеку лежит его аккуратно сложенная одежда.
– Возможно, я в последние дни действительно был немного не в форме, – задумчиво сказал Рид, засунув в джинсы одну ногу.
«Немного не в форме? Да ты развалился на куски», – подумала Джекка, но промолчала. В данный момент ее значительно больше занимало то, что Рид, как выяснилось, не носит нижнего белья.
– Хотя, честно говоря, я считал, что неплохо справился с обрушившимися на меня неприятностями, – сообщил он. – Все же со мной поступили плохо.
– Дьявольски плохо, – поддакнула Джекка. – Это настоящее предательство.
– Совершенно верно. – Рид просунул в джинсы вторую ногу, натянул их на бедра, но не застегнул.
«Думаю, с моей стороны было бы слишком большой наглостью сбегать за камерой и сделать несколько снимков», – подумала Джекка.
– Низкий поступок, – сказала она.
– Да уж, – вздохнул Рид, не глядя сунул ноги в старые шлепанцы и натянул через голову выцветшую футболку, скрывшую от жадного взгляда Джекки рельефные мускулы плеч и живота.
Джекка откинулась назад, во все глаза наблюдая, как он застегивает джинсы. Шоу было великолепным; ничего подобного ей раньше не доводилось видеть.
Он вернулся к ней, передал полотенце и опустился на корточки.
– С тобой все в порядке? Я имею в виду твое физическое состояние.
– Да, конечно.
– Не возражаешь, если я тебя осмотрю?
Джекка опустилась на камень.
– Я вся ваша, – сказала она и после паузы добавила: – Док.
Рид ощупал ее голову в поисках шишки или ссадины.
– Лаура вольна делать то, что ей нравится. Следи за моим пальцем.
Она повела глазами сначала в одну сторону, потом в другую.
– Если она захотела кого-то другого, это ее право. Где-нибудь больно?
Джекка хотела спросить, принимается ли в расчет тело, ноющее от желания, но передумала.
– Поверь, все в полном порядке, – сообщила она.
– Вот и хорошо, – улыбнулся Рид. – Мне тоже кажется, что с тобой ничего не случилось.
– Спасибо, – сказала Джекка, впрочем, без энтузиазма. – Значит, ты не пытался свести счеты с жизнью?
– Нет, конечно. Я прыгаю с этой скалы с самого детства. Но только ничего не говори моей матери, иначе она начнет терроризировать местные власти, требуя обнести эту скалу колючей проволокой или взорвать. – Он на несколько мгновений замолчал. – А что ты здесь делаешь?