– Всё, что ты сделала, я полностью одобряю. Этот твой поступок вызывает во мне чувство большой гордости за тебя, как мою возлюбленную избранницу, именно такую жену я хотел всегда иметь рядом с собой.
– В общем, это ещё не всё. Сегодня я получила от него сообщение на сотовый телефон, что он соскучился и хочет меня видеть. Это уже меня очень настораживает, он явно задумал какую-то подлость.
– Да, это новый поворот событий.
– Завтра я отключу свой старый телефон и возьму новый, который мне подарил Том. Мы вставим в него новую сим-карту, в которую из старой я перенесу всё, что мне будет необходимо, включая телефон его жены. Кстати, я завтра уведомлю её о нехорошем сообщении Хирса.
– А я завтра же подключу детектива из агентства мистера Робинсона и поручу выяснить ему намерения Хирса, есть ли у него сейчас какой-либо роман на стороне от жены. Возможно, он по твоему сценарию пытается ещё соблазнять девушек. Этим мы отобьём у него желание на подобные злодеяния на всю его оставшуюся жизнь. А теперь спи, дорогая, я тебя защищу от всех невзгод. Нам надо срочно с тобой оформить наш брак, чтобы никакие его ухищрения не помешали тебе спокойно жить и любить меня.
– Я на это согласна. Спокойной ночи, любимый.
В воскресенье они закрыли старую сим-карту и купили новую. Так что Хирс больше не смог звонить Юлии. Юлия известила жену Хирса о его нехорошем сообщении на свой телефон, дала ей свой новый номер.
– Госпожа Хирс?
– Да. А что случилось?
– Вас беспокоит Юлия из Нью-Йорка. Помните, мы обсуждали с вами вопрос о двоежёнстве вашего мужа?
– Да, я узнала ваш голос, Юлия. А что случилось?
– Я недавно вышла замуж, вернулась из свадебного путешествия. По возвращении в Нью-Йорк мне пришло от вашего мужа сообщение с просьбой о встрече.
– Ах он подлец! Нам с вами надо его как следует проучить.
– Я сменила телефон, чтобы не иметь с ним контактов. Я прошу вас запомнить мой номер и держать со мною связь, если вам или мне понадобится помощь.
– Непременно, в случае чего буду с вами на связи. Спасибо, что сообщили новый телефон.
Майкл нанял детектива из агентства мистера Робинсона и поручил ему разобраться с Хирсом. С понедельника они приступили к работе. Майкл дал поручение подготовить брачный контракт с Юлией. Кроме того, они оба приступили к юридическому оформлению брака. В четверг они уже подписали брачный контракт. А в пятницу они зарегистрировали свой брак и стали называться в брачном свидетельстве миссис Юлия Адамсон и мистер Майкл Адамсон. Юлия известила о своём браке своих родителей, те были очень за неё рады. Энн и Норман поздравили Юлию и Майкла с бракосочетанием.
Через неделю нанятый детектив сообщил, что в настоящее время женатый Хирс одновременно живёт с двумя девушками разных факультетов одного университета по той же схеме, что и с Юлией. У него с этими девушками подписаны брачные договоры.
– Любимая, детектив сообщил, что этот поганец Хирс живёт с двумя девушками по подложным брачным договорам. Что будем делать?
– Предлагаю вначале известить жену Хирса об этом. Я скажу, что я этого не оставлю. Я выведу этого подлеца на чистую воду. Посмотрим, что она на это скажет. Если одобрит скандал, то эти девушки пусть подают на него в суд сразу же. Иначе предупредим, что если он не прервёт юридически с ними отношения, то ему не миновать беды. Детектив пусть скажет, что работает по поручению этих девушек.
– Ты знаешь, он уже оформил с ними договоры на слежку за Хирсом, так что ты будешь чиста. Я прошу твоего согласия рассказать всё Норману, матери прошу пока ничего не говорить.
– Давай ты расскажешь всё Норману после ответа жены Хирса.