– Да, гулял. Моя возвышенная и утонченная душа бороздила просторы царства Морфея, – не стал отпираться Джулиан.
– Видимо, в этом царстве ее очень хорошо приняли, раз она так долго не хотела оттуда возвращаться! – фыркнул в ответ его собеседник.
– И вы решили поспособствовать этому, спустив с поводка вашу дочь? Бросьте, синьор Джустино! Прекратите топить меня в волнах вашего сарказма, я этого не заслужил.
– Эх, мальчик, мальчик! С кем, если не с тобой, я еще могу так повеселиться? Ладно уж, давай поздороваемся. Мы долго не виделись.
Из кресла с высокой спинкой навстречу королю Кэрриса поднялся правитель итальянского королевства Суэйн Джустино Гарлинда. Это был высокий сорокалетний мужчина, широкоплечий, мускулистый, загорелый, с прекрасно сохранившейся стройной фигурой. Его узкое лицо с упрямым подбородком было гладко выбрито; черные вьющиеся волосы чуть прикрывали уши, а темно-карие, почти черные глаза обладали пронизывающим взглядом. Он был облачен в черный камзол из дорогой парчи и широкие штаны, заправленные за голенища высоких сапог. Черный плащ с зеленой подкладкой, отороченный соболиным мехом, король Суэйна бросил на спинку кресла. Черный и зеленый были цветами королевского дома Гарлинда в Италии.
Синьор Джустино подошел к Джулиану и поздоровался с ним за руку. Затем отеческим жестом поправил на нем рубашку и застегнул на все пуговицы. Джулиан улыбнулся в ответ на его заботу яркой белозубой улыбкой, после чего они расселись за письменным столом друг напротив друга.
– Рассказывайте, что у вас произошло за то время, пока мы не виделись, – предложил Винтер.
– Нет, мальчик, это ты рассказывай. И в данном случае меня не интересуют проблемы твоего государства. Мне интересно, как умудрился почить в бозе Великий Черный колдун, – не без ехидцы в глубоком низком голосе произнес синьор Джустино.
– До сих пор жалеете, что не попали на поминальный обед? – не смог удержаться от колкости король Кэрриса.
– Ваше Величество, кажется, просили оставить сарказм! – снова перейдя на ехидно-почтительный тон, в котором, естественно было больше ехидства, чем почтительности, заметил синьор Гарлинда. Затем он немножко посерьезнел: – А вообще-то, сегодня я пришел к тебе в большей степени как Белый колдун к Черному, а не как правитель одного королевства к другому. Я всерьез волнуюсь за тебя, мальчик. Ты прекрасно знаешь, что Великий – значит предусмотрительный, а не беспечный. Зачем же в таком случае ты проявляешь столько легкомыслия?
– Почему сразу легкомыслия? Может, так и было задумано. Я просто решил немножко отдохнуть от дел.
– Странный же ты выбрал для этого способ! И время, мягко скажем, неподходящее.
– Да, время поразительно бурное, особенно для нас, колдунов. Скажите, синьор Джустино, вы не могли бы мне немножко рассказать о ван-эйтском графе Персее Самперкоте? Этот человек всегда подавал большие надежды. Но так получилось, что он в одночасье достиг абсолютной власти, став Великим Белым колдуном. Его влияние при дворе Вильяма Трудентса заметно усилилось, а дальше… на мой взгляд, он забыл, где границы дозволенного. Ладно бы он боролся за права Белых у себя в Ван-Эйтсе, но он успешно сеет семена бунта и в соседних странах. Насколько у меня в Кэррисе были тихие, спокойные и забитые Белые – и те взялись за какую-то глупую подпольную деятельность. Помимо всего прочего ваш Самперкот никак не может оставить в покое меня. Я скоро буду опасаться ходить ночью по темным переулкам – вдруг он выскочит из-за угла и своей прямо-таки вампирской хваткой вцепится мне в горло?
– Джулиан, мы же договаривались: чтобы не ставить пол угрозу наши с тобой дружеские отношения, я ни слова не буду говорить тебе о положении дел у Белых, а ты ни словом не обмолвишься о Черных. Насчет Самперкота я могу сказать тебе только одно: будь с ним крайне осторожен и ожидай от него всего, что угодно. Это опасный враг, и с ним лучше не шутить.