1
Сальпинга или сальпинкс (σάλπιγξ) – труба длиной 0,8—1,20 м. Состояла из узкой бронзовой (наборной из кости) трубки с мундштуком из кости и раструбом из бронзы, бывала различных форм и размеров (коническая, луковичная, сферическая). Изобретение приписывается этрускам.
2
Речь идёт о кинжалах, применявшихся для боковых ударов в обход щитов.
3
Харон – в греческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Стикс в подземное царство мёртвых.
4
Форбея – повязка для предохранения губ от травм при игре на авлосе или трубе, а также для придания благопристойного вида исполнителю и усилению выдоха.
5
Авлос – главный музыкальный инструмент Диониса.
6
Для получения звуковых впечатлений – Petros Tabouris, и, в частности, в его исполнении, гимн афинян (290—289 год д.н.э) «Ithyphallic Song to Demetrios Poliorketes» (Secular Music of Greek Antiquity, Vol.1, Vol.2).
7
Аэдон (греч. αηδών) – соловей.
8
Дигон – дважды рождённый.
9
Дифирамб – двувратный.
10
Диметр – имеющий двух матерей.
11
Евбулей – Благосовестный.
12
Иакх – призыв.
13
Кисс – плющ.
14
Мейлихий – даритель смокв.
15
Ойнос – вино.
16
Орфос – прямой, эпитет, связанный с фаллосом.
17
Хорей – плясовой.
18
Эсимнет – владыка.
19
Кимвал – музыкальный инструмент, состоящий из двух полых металлических полусферических пластин, связан с культом Диониса.
20
Вакхические – от греч. βακχεύω – ликовать, безумствовать.
21
Комос (κῶμος) – буквально «шествие бражников» во время Больших Дионисий, с 25 марта по 1 апреля, ритуальная процессия в честь бога Диониса. Участники шествия – комасты (κωμασταί, kōmastaí).
22
Тиасоты (θιασώται) – шествующие мужчины в вакхическом шествии.
23
Лены (λήναι) – участники Ленеев, то есть празднеств Диониса.
24
Титир (τίτυροι) – от дорийского в Италии и Сицилии термина «титирин», трубный пастушеский авлос из тростника.
25
Хоревты – хористы.
26
Линоторакс – льняные доспехи.
27
Ксифос – меч.
28
Эвий – эпитет, относящийся к Дионису, буквально – «ликующий».
29
Парод – в данном случае конструктивный элемент античного театра, открытый проход между сценой и рядами.
30
Театрон – места для зрителей.
31
Гоплон – круглый выпуклый щит.
32
Орхестра – места для плясок, площадка для выступлений.
33
Фимела – алтарь Дионису.
34
В античности гимн (ύμνος) как слово (hymnos), по происхождению, напрямую связывали с глаголом «ткать» (hyphaino). Гимн, песню или произнесение важных речей (рифмованных) древние греки воспринимали образно как разновидность ткачества – соединение слов в «речевую ткань».
35
Орфей был старше Гомера на десять поколений. По времени жизни соотносится с микенской эпохой. Орфизм в качестве религиозно-философского течения оформился в VI веке до н. э. В орфизме примирились два противоположных начала античности: гармонии Аполлона и буйство Диониса. Дионис занимал в орфизме особое место, как божество вечного возрождения природных сил. Обновление мира в процессе жизни и смерти символизировали перевоплощение Диониса. В орфизме показано космическое жертвоприношение божества, в котором участвует весь мир. Уничтоженный титанами, Дионис возрождается. Второе явление Диониса, в образе полубога-получеловека, сына смертной женщины Семелы и Зевса, теперь уже в борьбе с людьми, его преследующими, приводит к созданию культа божества. Орфизм привлекал последователей равенством судеб всех людей, приобщённых к культам Диониса, вечным существованием души, переселением души, воплощаемой в разных телах, в зависимости от постепенного её совершенствования и очищения. Проповедовал аскетический образ жизни, воздержание от жизненных благ, устанавливал выразительно лаконично оформленный кодекс предписаний, наставлений, запретов, излагал «законы Зевсовы, Кроносовы, божественные, надкосмические, внутрикосмические» (Платон). Орфики были организованы в содружества. Начав как демократическое религиозное течение греческих полисов в VI веке до н.э., к поздней античности превратился в элитарное закрытое философское течение.
36
Орфический гимн XLVI «Ликниту». Перевод Ольги Викторовны Смыка. МГУ
37
Орфический гимн L «Лисию Ленею». Перевод Ольги Викторовны Смыка. МГУ
38
Орфический гимн XLV «Гимн Дионису Бассарею Триетерику». Перевод Ольги Викторовны Смыка. МГУ
39
Протагонист – главный герой.
40
Девтерагонист – второй персонаж.
41
Тритагонист – третий член актёрской труппы.
42
Тирс – жезл Диониса.
43
Корифей – руководитель хора.
44
Парастат – руководитель полухора.
45
Гадес – бог Аид.
46
Метис – древнегреческая богиня, олицетворение мудрости.
47
Малые Дионисии – сельский праздник, проходивший в конце декабря в честь сбора винограда и разлива молодого вина.
48
Скена – сооружение перед театроном.
49
Проскений – временная деревянная стена, возводимая для каждого представления.
50
Крупезон – музыкальный инструмент в виде сандалии, состоящей из двух деревянных или металлических пластин, образующих две толстые подошвы, скреплённые сзади. Использовался для отбивки ритма флейтистом.
51
Парод – в данном случае, в трагедии, выход хора с песней
52
Эпитет Диониса – «равномерно разделяющий».
53
Пришедшая жрица – младшая жрица, возможная глава фиаса в будущем.
54
Эммелии – обязательные танцы в трагедиях, поясняющие смысл и настроение происходящего.
55
Журавль – одна из птиц, связанных с культом бога Аполлона. Отсылка к соперничеству двух культов: культа Диониса и культа Аполлона.
56
Слово cronos означает также и «ворона». Ворона считалась греками вещей птицей, перевоплощением душ царей.
57
Кизил – дерево, считавшееся священным деревом Кроноса. Символ четвёртого месяца, на который приходилось весеннее равноденствие.
58
Экзомис – одежда для работы, оставлявшая свободными обе руки. Отрез из грубой ткани, заложенный складками на левом плече, размером 2,30х1,40 м.
59
Неподшитый или обтрёпанный подол экзомиса – признак крайне бедственного положения или рабства.
60
Пеан – хоровая лирическая песня Апполону, но в данном случае песня богу войны.
61
Эниалий – эпитет Ареса, бога войны.
62
Три фазы луны были связаны с тремя фазами матриарха: молодая луна – девственница, полная – нимфа (брачный возраст), убывающая – старуха.
63
Дафнис – сын Гермеса. Сицилийский юноша, изобретатель буколической (пастушьей) поэзии. В отместку за нарушенную клятву верности нимфа Номия выколола ему глаза.
64
Качание девушек на качелях во время Больших Дионисий имело магический смысл – полукруг полёта качелей символизировал восхождение и закат новой луны.
65
Бычьей крови приписывалась огромная магическая сила. Бык (Тавр) олицетворял Солнце и Аполлона. Только жрицы матери-Земли могли её пить без вреда.
66
Стасис – гражданская смута, буквально – «стояние».
67
Хрематист – от древнегреческого термина χρήματα – деньги, обогащение; крупный предприниматель.
68
По-ораторски – с закрытыми обеими руками.
69
Пельтасты – разновидность лёгкой пехоты в Древней Греции, застрельщики, метатели дротиков. Название происходит от названия щита – пелта.
70
По представлениям древности, убить человека куском глины – надёжный способ избежать судебных обвинений и преследований Эриний за пролитие крови.
71
Дротик – метательное оружие, тип облегчённого копья длиной 1,2—1,8 метра, весом 0,7—1,7 кг, брошенный рукой, мог пролететь до 20 собственных длин.
72
Лохарг – командир лоха, тактической единицы пехоты полисов, примерно сто воинов.